"- algum sinal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي أثر
        
    • أي إشارة
        
    • أي علامة
        
    • هل من أثر
        
    • أيّ إشارة
        
    • أي آثر
        
    • أي أثرٍ
        
    • أيّ أثر
        
    - Algum sinal deles? Open Subtitles أي أثر لهم حتى الآن؟ المتواجدون يا سيدي؟
    - Algum sinal dos Fitz-Simmons e da Skye? - Não. Open Subtitles -أهناك أي أثر لـ(فيتز) و(سيمونز) و(سكاي)؟
    Bom trabalho. - Algum sinal da outra hive? Open Subtitles حسنا, عمل جيد أي إشارة من السفينة الأم الأخرى؟
    - Algum sinal do inimigo? Open Subtitles حسنا، سيدي هل هناك أي إشارة عن العدو
    - Está tudo a rolar normalmente. - Algum sinal de Wille E. Coyote? Open Subtitles أى صخرة و هفوة ترجع إلي- أي علامة تدل على خدعة-
    - Algum sinal da pasta? Open Subtitles أي علامة على وجود الحقيبة؟
    - Olá - Algum sinal dele? Open Subtitles مرحبا ً , هل من أثر له؟
    - Algum sinal deles até agora? - Não, ainda nada de momento. Open Subtitles أيّ إشارة منهم حتى الآن؟
    - Algum sinal de agressão sexual? Open Subtitles أي أثر لإعتداء جنسي؟
    - Algum sinal da Paige? Open Subtitles حسناً هل هناك أي أثر لـ (بايدج) ؟
    - Algum sinal do Tenente? Open Subtitles هل هناك أي إشارة من الملازم ؟
    - Algum sinal dos parceiros? Open Subtitles أي إشارة على شركاء الغرفه؟
    - Algum sinal do ladrão? Open Subtitles أي علامة على الهدف؟
    - Algum sinal do Malcolm Turro? Open Subtitles أي علامة على مالكولم تورو؟
    - Algum sinal da mulher? Open Subtitles هل من أثر لزوجته؟ لا.
    - Algum sinal deles? Open Subtitles هل من أثر لهم؟ لا
    - Algum sinal da sua miúda? Open Subtitles هل من أثر لفتاتك؟
    - Algum sinal do russo? - Não. Open Subtitles لذا أيّ إشارة الروسي؟
    - Algum sinal do Robosapien no GPS? Open Subtitles أيّ إشارة Robosapien على جي بي إس؟
    - Algum sinal do Donaldson? - Não. Open Subtitles أي آثر لدونالدز ؟
    - Algum sinal do Taylor e da equipa dele? Open Subtitles أي أثرٍ لـ (تايلر) ، أو طاقمه ؟
    - Algum sinal deles? Open Subtitles وجدتم أيّ أثر لهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more