"- anda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هيّا
        
    • هيا
        
    • تعال الى
        
    • تعالي و
        
    • تعالي
        
    • تعال
        
    - Agora, para a sua esquerda. - Anda lá, desgraçado. Open Subtitles ــ إرجع خلف الخط ــ هيّا , يا عاهر
    - Anda, rapariga. Vamos embora. Vamos esperar pela cadela? Open Subtitles ـ هيّا يا فتاة، هيّا بنا ـ علينا جميعًا أن ننتظر الكلبة على ما أظن
    - Anda, eu levo isto. - Obrigada. - Como estás? Open Subtitles ـ حسناً، هيا دعيني أخذ هذا ـ حسناً، شكراً
    - Ou os Nazis dirão que somos burros! - Anda! Open Subtitles و إلا سيقول ذوي القمصان البنية بأننا أغبياء هيا
    - Anda cá, não sejas maricas. Open Subtitles تعال الى هنا ايها الولد, لا تكن كالهرة
    Vamos, Ada. Anda descansar, senta-te. - Anda descansar. Open Subtitles حسنا (ايدا) اجلسي - (تعالي و انظري يا (ايزمي-
    - Anda cá, gatinho. - Deixa o gato em paz. Open Subtitles تعالي ايتها القطة - .دع تلك القطة وشأنها -
    - Anda comigo. Por favor Tomin. - Estás certa, ainda te amo. Open Subtitles تعال معي أرجوك، تومن أنت على حق، أنا ما زلت أحبك
    - Anda lá, pá. - Está bem. Obrigado. Open Subtitles ـ هيّا يا رجل ـ حسنا فهمت, شكراً لك
    - Anda, aqui dentro. - Anda, Isabelle. Open Subtitles هيّا "إيزابيل" أدخلى هنا "ــ هيا "إيزابيل
    - Anda, vamos. - Raya, vejo-te em breve. Open Subtitles هيّا بنا , لنـذهب - رايا" , اراكِ لاحقاً" -
    - Está bem. - Anda lá! Vamos divertir-nos! Open Subtitles حسناً، هيّا بنا لنهرول و ما شابه.
    - Anda. Open Subtitles حسناً ، هيّا علينا الذهاب للنهاية
    - Anda, meu. Temos que ir. - Clif. Open Subtitles ــ هيّا, علينا أن ننطلق ــ " كليف " عدني بذلك
    Não conseguia impedi-los nem que quisesse. - Anda, vamos lá para cima. Open Subtitles لم أكن لأتمكن من ايقافهم لو أردت ذلك هيا لنصعد للأعلى
    - Anda, convido-te para um copo. - Obrigado, já estou atrasado... Open Subtitles هيا, سوف ادعوك على شراب- شكرا لك, لكنى متاخر بالفعل-
    - Anda, Quasi, liberta-te. - Os teus amigos estão ali. Open Subtitles هيا,كوازي,استيقظ من غفوتك اصدقائك بالأسفل
    - Meu Deus, eles foram à montanha. - Anda, vamos. Open Subtitles ـ يا الهي قد ذهبوا الى الجبل ـ هيا بنا , هيا بنا
    - Cuidado. - Mantém os pés no ar. - Anda, querida, cuidado. Open Subtitles ـ ابقي قدميك مرفوعتان ـ هيا ,عزيزتي , بحذر
    - Quero ser teu melhor amigo. - Anda cá. Open Subtitles .أفضل ا لأصدقاء - .تعال الى هنا -
    - Anda falar comigo. Open Subtitles تعالي و تحدثي الي - ...اذا أصبح -
    - Está bem. - Anda cá, vem ver isto. Open Subtitles والآن تعالي لأريك الإستديو على الهواء مباشر
    - Anda olhar a lista de convidados. Open Subtitles تعال. لقد قلتَ أنه يجب أن نطّلع على قائمة الضيوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more