| - Mas lembre-se que, - Apenas trabalho no subproduto. | Open Subtitles | لكن تذكّري، أنا أعمل فقط على المنتوج الثانوي. |
| Se um homem - Apenas um homem - puder meter a mulher no cimento fresco da betoneira e escapar impune, estamos safos, todos nós! | Open Subtitles | لو أن رجل واحد فقط رجل واحد يستطيع دفن زوجتة فى المادة اللزجة بماكينة الخلاط الأسمنتي ويفلت من العقاب ، فلنفعلها جميعاً |
| - Parece ser bastante longe. - Apenas mais alguns metros. | Open Subtitles | هذا يَبْدو بالأحرى بعيداً انها فقط بضعة أقدام أكثر |
| - Apenas matámos um unas. - Pensei que só houvesse um. | Open Subtitles | لقد قتلنا أوناس واحد كنت أعتقد أن هناك واحد فقط |
| - Apenas um. | Open Subtitles | واحد لا غير وقسم استشارات ذلك المصرف |
| - Acho que tenho algo. - Apenas precisa de umas "aparadelas". | Open Subtitles | أعتقد أنني على شيء الأمر فقط يحتاج الى بعض التسوية |
| - Apenas não gosto de cacheados. | Open Subtitles | ـ كلا، إنني فقط لا أحب إرتداء الكشكش و حسب |
| - Apenas me veio. Tentei ser engraçado. | Open Subtitles | مجرد شئ تلقائى لقد حاولت فقط ان يكون ذلك مسليا |
| - Apenas voluntários! | Open Subtitles | تلك زوجتي لا رجال أو نساء الآن جميعنا متطوعين فقط |
| - A correr como um veterano? - Apenas tento entrar para uma "frate". | Open Subtitles | ـ مستعجل مثل المتخرجين ـ أحاول فقط الإنضمام لأحد بيوت الأخوية، يا رجل |
| - Apenas uma embrulhada no trabalho. - Quão má? | Open Subtitles | ــ فقط بعض الإخفاقات بالعمل ــ بأى درجة ؟ |
| - Apenas a carrinha. | Open Subtitles | فقط أحضِر الشاحنة .. ونحن سنهتم بشؤوننا الخاصة |
| Não posso fazer nada contra. Não se decide que se quer ficar aborrecido. - Apenas acontece. | Open Subtitles | و ماذنبك انت أنت فقط لا تقرر أَن تصبح ضجرا |
| - Não preciso de porra de táxi nenhum! - Apenas me dê o copo, senhora. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى سيارة أجرة فقط اعطيني الكوب يا امي |
| - Apenas lembre-se das regras. - Não, tu disseste que querias conversar | Open Subtitles | ـ فقط تتذكر القواعد .. ـ لا , قلت أنك تريد التحدث |
| - Apenas olhei para lá e soube-o. - Por favor, conte-me o que se passa. | Open Subtitles | فقط نظرت اليه وعرفته رجاء ، اخبرني ماذا يحدث |
| - Apenas dos vizinhos? | Open Subtitles | من اجل تحليلها , والتخلص من المخاوف فقط الجيران؟ |
| - Apenas com o meu consentimento. E acredita que não estava para lá inclinado. | Open Subtitles | بموافقتي فقط ولم تكن موافقتي على وشك الصدور |
| - Apenas aqueles casos, os sem solução, eu marco-os, e seja quem for que os investigue, vai saber que o FBI os considera prioridade. | Open Subtitles | ذلك يعني فقط ان القضايا الغير محلولة اقوم بوضع اشارة عليهم لكي يعرف اي كان من يحقق بهم |
| - Apenas coisas de bruxas. | Open Subtitles | أمور ساحراتيّة، لا غير. |
| - Apenas aqueles pássaros malucos. | Open Subtitles | -طيورهم المجنونة لا غير . |