"- aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا
        
    • ها
        
    • تفضل
        
    • هنا نذهب
        
    • تفضلي
        
    • حسنا هنا
        
    • تفضلوا يا
        
    E se olharem para esta imagem - Aqui estamos a 13 de setembro - irão ver alguns casos a surgir. TED إذا نظرت إلى هذه الصورة ، نحن هنا الآن في ١٣ سبتمبر سوف ترى القليل من حالات تضاء
    - Aqui. Nada de coisas que lembrem luas-de-mel, é muito importante. Open Subtitles هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً
    - Aqui está escrito que se alguém é enforcado a língua sai para fora e o indivíduo evacua. Open Subtitles القبو ؟ مكتوب هنا إنه لو عندما يتعرض أحد للشنق فأنه يخرج لسانة ويتبول على نفسه
    - É muito bom te ver. - Aqui está o homem! Open Subtitles حسناً , من الجيد رؤيتك مرحباً , ها هو الرجل
    - Aqui tem, Sr. HiIIiard. - Obrigado, carl, obrigado! E ele? Open Subtitles ها هى يا سيد هيلارد شكرا يا كارل أهذا هو ؟
    Eles sempre apanham os tipos fixes. - Aqui está. Open Subtitles دائماً ما يأخذون الأشخاص الجيدين دعني أخبرك, تفضل
    - Aqui está. Open Subtitles الآن، هنا نذهب.
    - Aqui está outra de Bacon canadense. - Aqui está. Open Subtitles ،هذه بيتزا أخرى بلحم الخنزير الكندي تفضلي عزيزتي
    - Aqui vamos nós. Open Subtitles هنا حسنا. هنا نذهب.
    - Capitão Pierce, o seu condutor já vem. - Aqui está ele. Open Subtitles ـ نقيب بيرس سيوافيك سائقك حالا ـ انه هنا
    - Aqui queremos que os forasteiros... se sintam bem. Open Subtitles شيء واحد نحب القيام به هنا وهو جعل الغرباء يشعرون وكأنهم في منزلهم
    - Aqui podem ver-nos. - Deixa que vejam. Não me importo. Open Subtitles ممْكِنُ نتشاف هنا خليهم يشوفوا أنا لا أَهتمُّ
    - Aqui, há dois meses quando disse ser prioritário expulsar os bandidos de São Francisco. Open Subtitles الاجتماع الذي كان هنا منذ شهرين في مكتبك حين قلت أن الأولوية هي لطرد المجرمين من سان فرانسيسكو
    - Aqui. Entra, batem-lhe e desmaia. Open Subtitles ها هنا لقد قدِمَ ، تلقى ضربة ثم أغمى عليه
    - Aqui a lei persegue um homem. Open Subtitles قانون من؟ القانون هنا يدهسك كما يدهسك هذا القطيع
    Obrigado por participar mesmo assim. - Aqui, agora. Qual o seu nome? Open Subtitles شكرا لك على المحاولة فى اى الاحوال هنا الان حالا , ما اسمك؟
    - Cheguei! Onde estão? - Aqui. Open Subtitles ـ لقد وصلت إلى البيت ، أين الجميع ـ نحن هنا
    - para um, chega para dois. - Aqui está o seu xaile. Open Subtitles من أجل واحِد، فهناك ما يكفي لإثنين ها هو شالك
    - Aqui tens, Lou. - Estou tão envergonhado. Open Subtitles ـ ها قد انتهى الامر ـ يا الهي انا محرج للغاية
    - Aqui tem. - O que faziam na tua mala? Open Subtitles تفضل - ما الذي كانوا يفعلونه في حقيبتك ؟
    Não te preocupes, de facto, até te guardei um donut. - Aqui. Open Subtitles لا مشكلة، في الواقع، إحتفظت لكِ بكعكة محلاة، تفضلي.
    - Aqui é Alpha Zero. Open Subtitles حسنا هنا زيرو ألفا
    Vocês recebem o dinheiro, e nós podemos construir um forte com as vossas unhas! - Aqui têm, rapazes. Open Subtitles تفضلوا يا اصحاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more