| - Acho que só estou com medo - De quê? | Open Subtitles | ـ أخمن أنني خائفة وحسب ـ من ماذا ؟ |
| - Esta rapariga precisa de protecção. - De quê? | Open Subtitles | تلك الفتاة تحتاج لحماية - من ماذا ؟ |
| - Fazes parte disso. - De quê? | Open Subtitles | ـ أنت جزء من هذا ـ جزء من ماذا ؟ |
| - Bem, depende. - De quê? | Open Subtitles | ذاك يعتمد - على ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | هذا يعتمد - على ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | حول ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | من أجل ماذا ؟ |
| - Estou a proteger-me. - De quê? | Open Subtitles | أنا أحمي نفسي من ماذا ؟ |
| - De quê? - De te magoar. | Open Subtitles | من ماذا خفت ان اؤذيك |
| Ele estava com medo. - De quê? | Open Subtitles | لقد كان مرعوبا - مرعوب من ماذا ؟ |
| - E estou a proteger-te. - De quê? | Open Subtitles | أنا أحميك من ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | ـ من ماذا تحميني؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | من ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | من ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | من ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | من ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | من ماذا ؟ |
| - De quê, exatamente? | Open Subtitles | - على ماذا تماماً؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | ـ على ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | على ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | - حول ماذا ؟ |
| - De quê? | Open Subtitles | من أجل ماذا ؟ |