"- de que estás a falar" - Translation from Portuguese to Arabic
-
عن ماذا تتحدث
-
ما الذي تتحدث عنه
-
عن ماذا تتحدثين
-
مالذي تتحدث عنه
-
مالذي تتحدثين عنه
-
عما تتحدثين
-
ما الذي تتحدّث عنه
-
عمّا تتحدث
-
عم تتحدثين
-
ماذا تَتحدّثُ عنه
-
ماذا تتحدث عنه
-
ما الذي تتكلم عنه
-
عمّ تتحدّث
-
عمَّ تتحدث
-
عم ماذا تتحدث
- De que estás a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
- De que estás a falar ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟ |
- Cornelia, estás a tagarelar. - De que estás a falar? | Open Subtitles | أنتِ تُثرثرين يا " كورنيليا " ، عن ماذا تتحدثين ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | مالذي تتحدث عنه ؟ |
- Tiana, arranjaste sarilhos. - De que estás a falar? | Open Subtitles | تيانا , لديك مشكله - مالذي تتحدثين عنه ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | أنا لا اعرف عما تتحدثين |
- De que estás a falar, babysitter? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث أيها الحاضنة؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ابق هناك |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه ؟ - هؤلاء الرجال أذكياء للغاية - |
- talvez seja. - De que estás a falar, Raul? | Open Subtitles | لكن ربما هو كذلك - ما الذي تتحدث عنه يا (راؤل) ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | مالذي تتحدث عنه ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | عما تتحدثين ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | عمّا تتحدث ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | لعاهرة عم تتحدثين ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | ماذا تتحدث عنه ؟ |
- De que estás a falar? | Open Subtitles | ما الذي تتكلم عنه ؟ |