"- deve haver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لابد أن هناك
        
    • لابد من وجود
        
    • لا بد من وجود
        
    • يجب أن يكون هناك
        
    • لابد أن يكون هناك
        
    • لا بُد هُناك
        
    • لابد أن هنالك
        
    • لابد وان هناك
        
    - Deve haver outra saída. - Alto. Open Subtitles لابد أن هناك طريق آخر للخروج من هنا توقفوا
    - Deve haver uma explicação lógica. - O amor não é lógico. Open Subtitles لابد أن هناك تفسي منطقى لذلك - الحب ليس منطقي -
    - Deve haver um espião entre nós. - O espião já foi tratado. Open Subtitles لابد من وجود جاسوس بيننا لقد تم العنايه بهذا الجاسوس
    - Deve haver cópias em papel. Open Subtitles من غير المعقول انه لايوجد الا ملفات الكترونيه لابد من وجود ملفات ورقيه
    Tenta se puderes. - Deve haver outra coisa. Open Subtitles فقط حاول إذا كنت تستطيع لا بد من وجود أمور أخرى
    A minha magia não é assim tão poderosa. - Deve haver outra forma. Open Subtitles ليس لدى سحر بهذه القوى يجب أن يكون هناك طريقة أخرى
    - Deve haver um túnel comprido. - Um túnel imenso. Open Subtitles لابد أن يكون هناك نفق طويل - أميال منها -
    - Deve haver algo mais que possamos fazer por ti, além disto. Open Subtitles لا بُد هُناك شيء آخر بوسعنا .فعله لكِ أكثر من هذا
    - Deve haver algum engano. Open Subtitles لابد أن هنالك خطأ ما
    - Deve haver algum engano. - O engano foi seu. Open Subtitles لابد وان هناك خطأ - انت قمت بهذا الخطأ -
    Caramba, todos os apartamentos daqui - são Cherkovna 236. - Deve haver uns 50. Open Subtitles يارجل كل شقة في هذا الحي هي 236 شركوفنا لابد أن هناك 50 وحدة، لا نملك الوقت لتفقدهم جميعا مرحبا
    - Deve haver outra maneira. Open Subtitles لابد أن هناك شيء آخر يمكننا فعله
    - Deve haver outra saída. Open Subtitles لابد أن هناك سبيلاً آخراً للخروج
    - Deve haver mais alguma coisa. Open Subtitles لابد من وجود ما هو أكثر من ذلك
    - Deve haver uma maneira de... - Chloe. Open Subtitles أقصد لابد من وجود طريقة استطيع
    - Deve haver mais sobreviventes. Open Subtitles لا بد من وجود أناس آخرين في الجوار
    - Deve haver algum engano... Open Subtitles لا بد من وجود خطأ
    - Deve haver centenas de horas. Open Subtitles من الشهرين الماضيين. يجب أن يكون هناك المئات من الساعات.
    - Deve haver algum lugar. Open Subtitles يجب أن يكون هناك مكان. عليك أن تذهب إلى الوراء.
    - Deve haver mais de 100 aí! Open Subtitles لابد أن يكون هناك أكثر من 100 هناك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more