"- eu disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قلت أنني
        
    • أنا قلت
        
    • لقد أخبرتك أني
        
    • قلتُ لكَ
        
    • قلت بأنني
        
    • قلت لك أنني
        
    • اخبرتك انة
        
    • قلتُ أنّي
        
    • لقد قلت بأني
        
    - Susie tem de convencer antes a tia Maud. - Eu disse que ia tentar. Open Subtitles ـ كان يجب أن تقنع سوزي عمتها أولاً ـ لقد قلت أنني سأحاول
    - Nós pensámos melhor e decidimos não o fazer, não foi? . - Eu disse que não! Open Subtitles نحن قررنا مواجهته ونحن نعتقد ذلك أنا قلت لا!
    - Eu disse que foi sem querer. Open Subtitles لقد أخبرتك أني آسفة
    - Eu disse que não. Open Subtitles قلتُ لكَ لا!
    - Eu disse que via televisão? Open Subtitles هل قلت بأنني أشاهد التلفاز.
    - Eu disse que me estava a apaixonar por ti. Open Subtitles - لليلة الأمس ، قلت لك أنني وقعت في حبك -
    - Eu disse que não podíamos errar. - Havia outro jogador. Open Subtitles اخبرتك انة لا يمكننا تحمل الاخطاء كان هناك لاعب آخر
    - Eu disse que entendia. Open Subtitles قلتُ أنّي أفهمك
    É que... - Eu disse que agora estou a compor, Becky! Open Subtitles لقد قلت بأني اكتب الان يا بيكي
    Ei, amigo. - Eu disse que ia matar a vadia. - Roger? Open Subtitles مرحباً يا صديقي قلت أنني سأقتل تلك اللعينة
    - Eu disse que te vi. Open Subtitles ـ عليكِ أن تلمسيني ـ لقد قلت أنني رأيتكِ
    - Eu disse que ia encontrar o boi e depois voltar para ser preso outra vez. Open Subtitles حسنٌ، قلت أنني سأجد الثور ومن ثم أرجع لاستكمال العقاب.
    - Eu disse que não pode sentar-se... - O que temos aqui? Open Subtitles أنا قلت لك إنه لا يمكنه الجلوس - ماذا ستفعل إذن ؟
    Que jogo estás tu a ver? - Eu disse que ele estava fora. Estou a ver o mesmo jogo que tu! Open Subtitles أنا قلت له الى الخارج
    - Eu disse que não era de danças. Open Subtitles أنا... أنا قلت لك لست بالراقصة الماهرة.
    - Eu disse que não. Open Subtitles قلتُ لكَ لا!
    - Eu disse que viria ter contigo. Open Subtitles قلت بأنني سآتي وأجدك.
    - Eu disse que ia pensar. Open Subtitles - لقد قلت بأنني سأفكر في الأمر -
    - Eu disse que lutara com ele. Open Subtitles . قلت لك أنني قاتلته , جرحت ذراعه
    - Eu disse que vinha. Open Subtitles قلت لك أنني قادم.
    - Eu disse que não podíamos errar. - Havia outro jogador. Open Subtitles اخبرتك انة لا يمكننا تحمل الاخطاء كان هناك لاعب آخر
    - Eu disse que ia tentar, ok? Open Subtitles قلتُ أنّي سأحاول، اتّفقنا ؟
    - Eu disse que me rendo! Ok? Open Subtitles لقد قلت بأني أستسلم , حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more