"- eu disse-te que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قلت لك
        
    • لقد أخبرتك بأنها
        
    - Eu disse-te que não tinha acabado. - Estás outra vez metido com ela! Open Subtitles لقد قلت لك أننى سأراك لاحقا والاّن أنت تتسلل مع صديقتى خلف ظهرى
    - Eu disse-te que a chave está no swing. - Bem, eu nunca tive um bom swing. Open Subtitles لقد قلت لك ان السر فى التلويح حسنا, لم اكن جيدة فى التلويح
    - Eu disse-te que correria tudo bem. - Sim. Open Subtitles قلت لك أن الأمور ستسير على مايرام نعم
    - Eu disse-te que fui criado com índios. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنها معتقدات الهنود.
    - Eu disse-te que ela gostava de mim. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنها مغرمة بي
    - Pelas drogas. - Eu disse-te que eram drogas. Open Subtitles ـ للحصول على المخدرات ـ قلت لك إنها مخدرات
    - Eu disse-te que estávamos atrasados. - Eu estava mesmo cansado, chefe. - Sai. Open Subtitles قلت لك إننا تأخرنا - كنت متعباً بالفعل، يا رئيس -
    - Eu disse-te que tenho de escrever. Open Subtitles قلت لك عندى ورقه لأكتبها لا لا لا
    - Apoio moral. - Eu disse-te que não precisava. Open Subtitles دعم معنوي - قلت لك لا أحتاجه -
    - Eu disse-te que não era. - Mas ainda penso... Open Subtitles لقد قلت لك انها لم تكن هنا لكنني ظننت ...
    - Eu disse-te que já não "festejo" mais, mas tu não aceitaste isso. Open Subtitles ماذا؟ لقد قلت لك لم أعد أحتفل أبدا
    - Parece magia. - Eu disse-te que podíamos chegar longe. Open Subtitles إنه كالسحر - لقد قلت لك بأننا سنكون كباراً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more