"- eu tentei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد حاولت
        
    • حاولت
        
    • حاولتُ
        
    • الأول حاولت
        
    - Eu tentei isso. Ele não vai deixar ninguém sair. Open Subtitles لقد حاولت , ولكن دعونا لا أحد منا الذهاب.
    - Eu tentei dissuadi-la. - Paige, podias ter morrido. Open Subtitles لقد حاولت أن أقنعها بالعدول عن الأمر بايدج ، لقد كان من الممكن أن تموتي
    - Eu tentei dizer-lhe isso. - Tentou? Open Subtitles لقد حاولت أن أقول لها ذلك هل حقاً فعل ذلك ؟
    - É p'ra já, Inspector. - Eu tentei impedi-los, Inspector. Open Subtitles ـ فوراً أيها المفتش ـ حاولت إيقافهم أيها مفتش
    - Eu tentei pai, mas ela transformou-me em directora. Open Subtitles لقد حاولتُ يا أبي، لكنّها جعلتني مُخرجة المسرح.
    Nunca te devias ter envolvido com a Serena. - Eu tentei avisar-te. Open Subtitles ، لم يكن عليك التورط مع "سيرينا" في المقام الأول حاولت تحذيرك
    - Eu tentei ser como tu. Open Subtitles انا اعلم، لقد حاولت. لقد فعلتها بطريقتك.
    - Eu tentei avisá-lo. - Ele precisava de um vigia. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبره بالعدول عن هذا هو بحاجة الي مراقبة
    Tentei foder o meu psiquiatra. - Eu tentei foder o meu psiquiatra. Open Subtitles لقد حاولت أن أضاجع طبيبي النفسي , لقد حاولت أن أضاجع طبيبي النفسي
    - Eu tentei... Open Subtitles ـ لقد حاولت ـ لا، لقد أعطيتهم أوامر وكأنكِ لواء
    - Eu tentei escapar. Mas ela não quis parar. Open Subtitles لقد حاولت الهرب ولكنها لم تتوقف
    - Eu tentei há 5 minutos. Open Subtitles لقد حاولت منذ خمس دقائق حاولي مرة أخرى
    - Eu tentei ser correcto consigo. Open Subtitles -أنا أحاول أن أفعل الشيء الصحيح , لقد حاولت أن أكون لطيفاً
    - Eu tentei entendê-lo! - Tenta de novo! Open Subtitles لقد حاولت معه - إذآ يجب ان تحاول من جديد -
    - Eu tentei dizer-te, mas... Open Subtitles ؟ حسنا, لقد حاولت ان اقول لك, لكن... ...
    - Eu tentei, mas ninguém quis. Open Subtitles لقد حاولت, ولكن لا أحد سيغطيها.
    - Eu tentei . Open Subtitles ـ لقد حاولت جاهداً ـ كلا، لقد فشلت
    - Eu tentei. Eu tentei. - Não tentaste o suficiente. Open Subtitles لقد حاولت, لقد حاولت - لا, أنت لم تحاولُ بما فيه الكفايه -
    - Eu tentei lhe contatar por telefone. - Eu não deixei a casa o dia todo. Open Subtitles ـ حاولت الإتصال بك بالهاتف ـ أنا لم اترك البيت طوال النهار
    - Eu tentei avisá-lo, eu tentei. Open Subtitles حاولت أن أحذّرك. فعلاً حاولتُ أن أحذّرك.
    Nunca te devias ter envolvido com a Serena. - Eu tentei avisar-te. Open Subtitles ، لم يكن عليك التورط مع "سيرينا" في المقام الأول حاولت تحذيرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more