"- faça o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • افعل ما
        
    • إفعل ما
        
    Se o quebrares, eu processo-te! - Faça o que quiser. Open Subtitles سأفوز يا راي افعل ما يجب عليك فعله
    - Faça o que eu digo e viverá. - Exacto, agora é sua vez. Open Subtitles "افعل ما اقول وستبقى حياً"- الان حان دورك -
    - Então, como vai ser? - Faça o que tem a fazer, Xerife. Open Subtitles افعل ما أنت بحاجة الي فعله ايها مأمور
    - Faça o que quiser. O dinheiro é seu. É um cheque ao portador. Open Subtitles إفعل ما تشاء، إنها نقودك إنه شيك مقبول الدفع أستطيع إستخدام هذه النقود
    - Estão a vir pela chaminé, senhor. - Faça o que puder. Open Subtitles إنهم قادمون من ناحية المدخنة يا سيدي- إفعل ما بوسعك-
    - Faça o que for necessário. - Eu digo-lhes. Open Subtitles افعل ما هو ضروري حسناً ساخبرهم
    - Faça o que for preciso. Open Subtitles افعل ما عليك فعله شكرا لك
    - Faça o que for preciso. Open Subtitles فقط افعل ما تريد يا رجل
    Ouça-os. - Alex, não se mexa. - Faça o que lhe digo, está bem? Open Subtitles (لا تتحرك يا (آليكس افعل ما أقوله لك فقط، موافق؟
    - Faça o que poder. Open Subtitles افعل ما تستطيع عليه
    - complicações. - Faça o que for preciso. Open Subtitles فقط افعل ما يتوجب ان تفعله
    - Faça o que tem a fazer. Open Subtitles افعل ما عليك فعله فحسب
    - Faça o que ele disser. Open Subtitles -فقط افعل ما يقوله لك
    Dez minutos. - Faça o que puder e saia Open Subtitles - افعل ما تستطيعه و اخرج
    - Faça o que você puder, Vanya. - Está tudo bem Open Subtitles - افعل ما تستطيعه , فانيا
    - Faça o que eu disse. Open Subtitles إفعل ما اقوله لك
    - Faça o que tem de fazer. Open Subtitles إفعل ما عليك فعله على فعل هذا
    - Faça o que pedi, por favor, senhor. Open Subtitles -فقط إفعل ما طلبته منك، رجاء، سيدي
    - Faça o que tem que fazer. Open Subtitles إفعل ما يحلو لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more