"- mas o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن ماذا
        
    • ولكن ماذا
        
    - Eu sei. - Você sabe, sim... - Mas o que faz quanto a isso? Open Subtitles -إننى أعرف ، إننى أعرف نعم ، إنك تعرف و لكن ماذا فعلت حيالها ؟
    - Mas o que faço se cair de um telhado? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إذا سقط من على السطح
    - Mas o que fazias lá, John? Open Subtitles لكن ماذا كنت تفعل هناك يا جون؟
    - Mas o que não sabia era que o Wo Fat procurava as mesmas placas. Open Subtitles بالضبط ولكن ماذا الذي لا يعرفه توني ان وو فات يبحث عن نفس اللوحات
    - Mas o que é que ela dirá? Open Subtitles ولكن, ماذا ستقول هى ؟ بحق الجحيم ,ماذا يهم...
    Compreendo, - Mas, o que é que achas que vem depois? Open Subtitles لكن ماذا تعتقد ستكون حركته القادمة؟
    - Eu não posso continuar mais a fugir. - Mas o que vais fazer? Open Subtitles لا أستطيع الهرب بعد الآن - لكن ماذا ستفعل ؟
    - Mas o que achou? Open Subtitles ـ لكن ماذا إعتقدت؟
    - Mas o que ele significa? Open Subtitles ـ لكن ماذا يعني الأسم؟
    - Mas o que hei-de fazer? Open Subtitles لكن ماذا تتوقعين مني فعله؟
    - Mas o que aconteceu ao chip? Open Subtitles لكن ماذا حلّ بالرقاقة؟
    - Mas o que aconteceu ao chip? Open Subtitles لكن ماذا حلّ بالرقاقة؟
    - Olha, eu quero ajudar, mas... - Mas o que? Open Subtitles أريد المساعدة ولكن - لكن ماذا -
    - Mas o que escreves? Open Subtitles و لكن ماذا تؤلفين ؟
    - Mas o que ganham os vencedores? Open Subtitles لكن ماذا سيحصل عليه الفائز ؟
    - Mas o que poderá ser? Open Subtitles لكن ماذا يمكن ان يكون؟
    - Mas o que podem fazer com o caldeirão? Open Subtitles ولكن ماذا سوف يفعلون بالعظيم الأسود
    - Mas, o que aconteceu ao outro... - Isso terminou. Open Subtitles ولكن ماذا عن ذالك الرجل _ ذالك أبطل _
    - Eu sei que não chega. - Mas o que é que você faria? Open Subtitles - وأنا أعلم أنه لا يستحق كل هذا العناء ، ولكن ماذا كُنت ستفعل؟
    - Mas o que está no Canadá? Open Subtitles ولكن ماذا في كندا؟
    - Mas o que te vai acontecer? Open Subtitles ولكن ماذا سيحدث معك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more