- Mesmo quando vocês forem designados como mães biológicas. | Open Subtitles | حتى عندما تقرران أنتما الإثنان أن تصبحا أُمّهات |
- Mesmo quando os teus filmes têm críticas de merda, continuamos orgulhosos, Vinnie. | Open Subtitles | حتى عندما تتلقى أفلامك انتقاذات لاذعة، نفخر بك |
- Mesmo quando éramos crianças. | Open Subtitles | حتى عندما كنا صغارًا، كنتِ تتصرفين بهذه الطريقة. |
- Mesmo quando me contas coisas que não são verdade? - Eu nunca te menti. | Open Subtitles | حتي عندما تقولي لي اشياء ليست حقيقية لم اكذب عليك ابداً |
- Mesmo quando tentei dar o primeiro passo. - Sim. | Open Subtitles | حتّى عندما حاولت أن أقوم بالخطوة الأولى |
- Mesmo quando estava na polícia não gostava muito de ter um parceiro. | Open Subtitles | حتى عندما كنت في العمل لا اريد شريك |
- Mesmo quando não vos puder proteger. - Vais a algum lado? | Open Subtitles | حتى عندما لا اكون هنا لحمايتك - هل انت ذاهب لمكان ما ؟ |
- Mesmo quando é difícil de encontrar. | Open Subtitles | حتى عندما يكون من الصعب العثور عليها. |
- Obrigada. - Mesmo quando não tem nada a ver. | Open Subtitles | حتى عندما يأتي من مجهول |
- Mesmo quando eu for para casa? | Open Subtitles | ـ حتى عندما أعود إلى الجبال؟ |
- Mesmo quando me odeias. | Open Subtitles | حتى عندما تكرهني. |
- Mesmo quando te odeio! | Open Subtitles | حتى عندما أكرهك. |
- Mesmo quando devia. | Open Subtitles | - حتي عندما سيتدعي الأمر ذلك |
- Mesmo quando eras criança... | Open Subtitles | -أعني، حتّى عندما كنت صبيًّا ... |