"- não precisamos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لسنا بحاجة
        
    - Não precisamos de sarilhos. - Deve estar orgulhoso. Open Subtitles .ـ نحن لسنا بحاجة للمشاكل .ـ أنت يجب أن تكون فخوراً
    - Já só temos um Pegasus. - Não precisamos de um. Open Subtitles لقد تبقى لدينا إفتراض واحد فقط- نحن لسنا بحاجة إلى واحد-
    - Não precisamos de ser tão unidos como tu e o Vincent. Open Subtitles حسناً , لسنا بحاجة لأن نكون بعلاقة وثيقة مثلك و (فينسينت)
    - Não precisamos de pedir permissão para cada movimento que precisamos de fazer. Open Subtitles - نحن لسنا بحاجة للعب "الأم، اسمحوا لي؟" في كل مرة نحن ضربة دامية الأنف لدينا!
    - Não precisamos de paleio, não é, miúda? Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى كلمات. هل نحن فتاة؟
    - Não precisamos de sobremesa, Sookie. Open Subtitles - نحن لسنا بحاجة إلى الحلوى يا سوكي
    - Não precisamos de ajuda. Open Subtitles لسنا بحاجة للمساعدة
    - Não precisamos de cabouqueiros. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لعمال محجر
    - Não precisamos de bilhetes. Open Subtitles لسنا بحاجة للتذاكر
    - Não precisamos de tudo isso, Howie. Open Subtitles لسنا بحاجة لكلّ هذه الأشياء.
    - Não precisamos de falar. Open Subtitles إننا بخير ,لسنا بحاجة للتحدث
    - Não precisamos de uma arma. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى سلاح
    - Não precisamos de falar sobre isso. Open Subtitles لسنا بحاجة للكلام عن هذا
    - Não precisamos de uma parteira. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى قابلة
    - Não precisamos de detalhes ou fotos. Open Subtitles لسنا بحاجة للتفاصيل والصور
    - Não precisamos de cozinheiro. - Parece que o Richard achava que sim. Open Subtitles ـ لسنا بحاجة لطاهي ـ حسنًا، يبدو (ريتشاد) يظن أننا بحاجة لواحد
    - Não precisamos de privacidade. Open Subtitles -لا , نحن لسنا بحاجة إلى الخصوصية
    - Não precisamos de ligar-Ihe. Open Subtitles كلا, لسنا بحاجة للإتصال بها
    - Não precisamos de um mandato. Open Subtitles - لسنا بحاجة إلى تفويض
    - Não precisamos de poções. Open Subtitles -نحن لسنا بحاجة لأية جرعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more