"- não sabemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا نعرف
        
    • لا نعلم
        
    • لا ندري
        
    • نحن لسنا متأكدين
        
    • لا نعلمُ
        
    • ولا نعلم
        
    • نحن لا نَعْرفُ
        
    • لانعلم
        
    • لسنا واثقين
        
    • لسنا ندري
        
    • نحن لانعرف
        
    - Não sabemos nada. - Comunicamos assim que soubermos mais. Open Subtitles لا نعرف أي شيء الآن سنخبركم عندما نعرف المزيد
    - Não sabemos quem são eles. - Parece Murrell e seus homens. Open Subtitles لا نعرف من هم - ولكن يبدون مثل رجال موريل -
    - Não sabemos, é aí que você entra. - Vamos. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا سيكون دورك أنت، هيا، هيا
    - Não sabemos quando vai aparecer. - Ou se aparece. Open Subtitles لا نعلم متى ستتظهر تلك الفتاه أو إذا كانت
    - Não sabemos se D.C. está envolvida. - Sabemos, não podemos é dizer. Open Subtitles ـ نحن لا ندري ما الذي وصل إليهم حتي الآن ـ بلي ، نعلم ، لكن فقط لانستطيع القول
    - Não sabemos nada. - Ele vai fazer isto na mesma. Open Subtitles نحن لا نعرف أيّ شئ حقاً هو سيفعل هذا على أية حال.
    - Apanhámo-lo! - Não sabemos o que apanhámos. Open Subtitles إذن علينا الإيقاع به لا نعرف كيف نوقع به
    - Não sabemos, mas podemos saber. Open Subtitles نحن لا نعرف من، لكنّنا نعرف عنوان حاسوبهم
    - Não sabemos se é o computador certo. Open Subtitles حسنا، نحن لا نعرف حتى إذا نمتلك حاسوب الصحيح
    - Não sabemos, mas temos de mudar o plano. Open Subtitles لا نعرف بالتأكيد ماذا حدث ولكن لابد أن نغير خطة الهجوم
    - Não sabemos nada sobre ela. Open Subtitles يجب ان نعرف ما يحرسها نحن لا نعرف أيّ شئ حولها
    - Não sabemos, exactamente. Open Subtitles فقط من الذى اطلق على من ؟ نحن لا نعلم على وجه اليقين
    - Não sabemos como foi obtida. Open Subtitles إنه لم يعرض بالوقت المناسب و لا نعلم كيف تم الحصول عليه
    - Não sabemos. Tanto quanto sabemos, ninguém pisou fora do trilho. Open Subtitles نحن لا نعلم بقدر ما يمكننا إخباره لم يخطئ أحد من على الطريق
    - Não sabemos. Nenhum de nós se lembra de nada. Open Subtitles نحن لا نعلم لا أحد منا يستطيع تكر أي شيء
    - Não sabemos se ele fará isso. - Ele ainda não fez nada. Open Subtitles لا نعلم أنه سيقوم بأذيتنا , إنه لم يفعل شيئا حتى الآن.
    - Não sabemos onde está o ficheiro. É melhor rezares para que ele escape. Open Subtitles لا نعلم أين ملفه موجود لذا من الأفضل لك أن تدعوا له بأن يفلت
    O XIII ficou detido durante oito horas antes de fugir. - Não sabemos o que ele contou a Amos. Open Subtitles العميل "13" كَانَ تحت الحراسة لـ8 ساعات "قبل أن يهَرب،، لا ندري بماذا أخبرَ "ايموس
    - Não sabemos se está envolvido. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بأن له علاقة بما حدث
    - Não sabemos. Ninguém sabe. Open Subtitles لا نعلمُ شيئاً ولا أحدَ يعلمُ أيضاً
    - Não sabemos se não vai ser. Open Subtitles ولا نعلم بأنه لن يحدث
    - Não sabemos quem está com eles. Open Subtitles - هم عِنْدَهُمْ شرطةُ. - نحن لا نَعْرفُ ما عِنْدَهُمْ.
    - Não sabemos se são ladrões. Open Subtitles إنهم رجال , لانعلم حتى الان إذا كانوا لصوص
    - Não sabemos se não está. Open Subtitles لسنا واثقين بعكس ذلك
    - Não sabemos o que ele tem. Open Subtitles لسنا ندري ما مرضُه
    - Não sabemos do que é capaz. Open Subtitles توم" نحن لانعرف ما الذي" يفعله هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more