"- não vão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هم لن
        
    • لا تذهبوا
        
    • انهم لن
        
    • لن يكتشفوا ذلك
        
    • لن ينجحوا
        
    • لن تذهبوا
        
    • ♪ نعيش عليه
        
    - Não vinhas a beber nem depressa. - Não vão crer que eu vinha a guiar. Open Subtitles ـ لم تشرب أو تسرع ـ هم لن يصدقوا أني الذي كنت أقود
    - Não vão nos deixar entrar lá! Open Subtitles هم لن يتركونا نذهب هناك ، أنت تعرف ذلك
    - Não vão para Calumet. Open Subtitles لا تذهبوا إلى كالوميت مرة اخرى
    - Não vão para lá! Open Subtitles لا تذهبوا الى هناك ، حسنا؟
    - Não vão libertar-te, até o resultado do teste de coloração de Gram. Open Subtitles ـ حسناً, انهم لن يسمحوا لكِ بالخروج حتي يحصلوا علي نتائج تحاليل البكتريا بصبغة جرام
    - Não vão encontrar nada. Open Subtitles انهم لن يجدوا شيئا.
    - Não vão descobrir. Open Subtitles لن يكتشفوا ذلك
    - Não vão chegar a tempo. Open Subtitles لن ينجحوا في الوصول لإنقاذي
    - Não vão a lado nenhum. Open Subtitles اتركينا لوحدنا ! -كلا. لن تذهبوا إلى أي مكان
    - Não vão... - Para casa Open Subtitles ♪ نعيش عليه حتى في ♪ ♪ الفجر ♪
    - Não vão chegar a Sacramento. Open Subtitles هم لن يصلو الي سكرمينتو
    - Não vão arriscar isso. Open Subtitles - هم لن يخاطروا بذلك .
    - Não vão à quarta aula. - Está trancada. Open Subtitles - لا تذهبوا إلى الحصة الرابعة.
    - Não vão! Open Subtitles هي! - لا تذهبوا!
    É como atirar dardos ao vento. - Não vão encontrá-la. Open Subtitles انهم لن يعثروا عليه
    - Não vão fechar a escola. Open Subtitles - انهم لن تغلق المدرسة.
    - Não vão a nenhum lugar. Open Subtitles لن تذهبوا ألى أي مكان
    - Não vão... - Para casa Open Subtitles ♪ نعيش عليه حتى في ♪ ♪ الفجر ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more