- Olha, olha. Vamos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | انظر, انظر حسناً ضعه على الرف لنلقي نظرة |
- Olha para o público. - Guias-te pela reacção do público? | Open Subtitles | انظر إلى الجمهور - أنت تعتمد على ردة فعل الجمهور؟ |
- Olha quem está aqui. - Olá. E Pol Pot e Castro? | Open Subtitles | حسنا, انظر من هنا مثلما في تشيلي, جواتيمالا و الارجنتين |
- Apaches não fazem barulho. - Olha o que ele me deu. | Open Subtitles | ـ الأباتشي لا يحدث أية ضوضاء ـ انظري ماذا أعطاني |
- Olha para estes ossos. | Open Subtitles | انظري إلى هذه العظام، لقد تم تلميعها من كلا الطرفين |
- Disseste que não tinhas medo delas. - Olha só quem fala. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ما كنت خائف من الأفاعي إنظر الى من يتكلم |
- Qual será a boa notícia? - Olha para isto! | Open Subtitles | ماذا تعتقدى ما هى الاخبار الجيدة انظروا الى هذا |
- Olha para onde vais, imbecil! - "Eu vou a andar aqui!" | Open Subtitles | ـ أنظر إلى أين تذهب أيها الأخرق ـ أنا أمشي هنا |
- Olha como corre esse cavalo. - Vamos. Não deixes a ponta! | Open Subtitles | انظر الي سباق الجياد و الي سرعتها و حركتها |
- Olha bem para isto, rapaz. É como olhar para um espelho vivo de neve. | Open Subtitles | انظر يا فتى ، وكأنك تنظر خلال مرآة واقعية ثلجية |
- Não é verdade. - Olha o que Mark me trouxe de Londres. | Open Subtitles | ـ ليس صحيحاً ـ انظر ما الذي أحضره مارك لي من لندن |
- Peoples, por esta altura... - Olha para o meu irmão! | Open Subtitles | بيبولز الى هذه النقطه انظر الي اخي الصغير |
- Olha. - Ena! Estes parecem os biscoitos da minha avó. | Open Subtitles | انظر ياإلهي إنها تبدو تماما كالتي تعدها جدتي |
- Se precisar de alguma coisa... - Olha, papai, uma pomba! | Open Subtitles | إذا اردت ان احضر لك أيّ شئ في الطريق انظر أبّي انها حمامة |
- Olha o que ela me fez ao olho, caralho! - E faço isso outra vez! | Open Subtitles | ــ انظري إلى ما فعلتِه بعيني ــ سأفعلها مرة ثانية |
- Pensei que era um brinco. - Olha para o tamanho dele. | Open Subtitles | ظننت أنه للأذنين انظري إلى حجم زر الزينة |
- Olha, quero te pedir desculpas, fui um verdadeiro imbecil a pouco e entendo se me odeis. | Open Subtitles | انظري ,انا اسف لقد كنت احمق جدا واسوف اتفهم اذا كرهتيني |
- Olha a cara do tipo! | Open Subtitles | حصلنا على الصورة إنظر إليها أنظر لهذا الوجه |
- Olha quem fala, génio dos números. | Open Subtitles | انظروا من يتحدّث، يا مهووس الرياضة العضوية. |
- Olha para ali. Rejeitado. - Não tenho nada para lhe dizer. | Open Subtitles | أنظر لذلك تم رفضه لا ، ليس لدي شئ لأقوله لك |
- Vamos encontrá-lo. - Olha, isto não foi nada. | Open Subtitles | ــ سوف نجده ــ أنظروا, لا شيء حدث |
- Olha-me nos meus olhos e diz que não sentiste nada. - Olha para mim e diz que não sentiste nada. | Open Subtitles | إنظري إلى عيني وأخبريني أنك لم تعني أي منه |
- Olha este plástico! - Não respeitam a vida marítima. | Open Subtitles | ـ أنظري إلى هذا ـ لا أحترام لحياة المحيط |
- Olha para ela toda convencida... | Open Subtitles | إنظرى إلى نفسكِ أيتها السيده المغروره |
- Olha para o fato, azul-claro. | Open Subtitles | إنظرِ لهذه البذة الزرقاء فاتحة اللون |
- Olha para os futebolistazinhos. | Open Subtitles | إنظرْ إلى لاعبي كرةِ القدم الصِغارِ. |
- Olha aquilo! - O que é isso? | Open Subtitles | أنظر ألي هذا ما هذا؟ |
- Olha. Ele faria tudo por ela. - Jovens apaixonados. | Open Subtitles | أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها حب شباب |
- Não quero! - Olha para mim! | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك ان تبكي انْظرُ لي |