"- ou não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو لا
        
    • أو لم
        
    - Não... - Ou não, se for o caso, que não é. Open Subtitles أو لا , كما هي حالي والتي ليست هي القضية
    - Sim, boa sorte. - Ou não. Pelo menos há bolo. Open Subtitles أجل , حظ جيد بذلك أو لا , على الاقل هناك كعكه
    - Quer que diga porque os excluímos? - Ou não. Open Subtitles يمكنني إخباركَ لماذا استبعدناهما - أو لا -
    - Ou não sabia quem eu era. Open Subtitles أو لم يعرف من أكون
    - Ou não demos atenção suficiente. Open Subtitles أو لم نغطها بشكلٍ كاف.
    - Ou não funciona nesta bolha. Open Subtitles أو لا يعمل في هذا الجيب الكونيّ.
    - Ou não. Open Subtitles أو لا ، يمكن أن يكون مشاركا رغم أنفه
    - Com certeza. - Ou não. Open Subtitles ـ بالتأكيد ـ أو لا تفعلي ذلك
    - Ou não. - Ele teve um esgotamento cerebral. Open Subtitles أو لا لقد جائته نوبة نفسيه
    Conseguimos... - Ou não. Open Subtitles لقد نجحنا أو لا
    - Ou não parece importar-se. Open Subtitles أو لا تبدوا مهتمة
    - Ou não fazem sejo o que for. Open Subtitles -لماذا يقومون أو لا يقومون بفعلٍ ما
    - Ou não deva perguntar? Open Subtitles أو لا يجب عليّ معرفة ذلك ؟
    - Ou não... Open Subtitles أو لا , ولكن , من القائل ؟
    - Ou não. Open Subtitles أو لا ؟
    - Cala-te, Rod. - Ou não. Open Subtitles أخرس(رود) أو لا.
    - Ou não consegue. Open Subtitles أو لا يستطيـع.
    - Ou não. Open Subtitles أو لا
    É como quando Galileu inventou - ou, não inventou - passou a usar um telescópio e pôde ver os céus duma nova forma, ou Leeuwenhoek tomou conhecimento do microscópio - ou na realidade inventou-o - e pôde ver a biologia duma nova maneira. TED إنه نوع عندما أخترعه "جاليليو" - أو لم يخترعه جاء لإستخدام المنظار و أمكنه مشاهدة السماء بطريقة جديدة أو "يوينهويك" أصبح على دراية بالمجهر أو في الواقع أخترعه و أصبح قادراً على مشاهدة علم الأحياء بطريقة جديدة
    - Ou não acabou? Open Subtitles أو لم تنتهي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more