"- ouvi dizer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعت أنك
        
    • سمعت أن
        
    • سمعت أنها
        
    • سمعت أنهم
        
    • سمعت ان
        
    • سمعت انك
        
    • سمعت انه
        
    • سمعت بأن
        
    • سمعت بأنك
        
    • سمعتُ أن
        
    • سمعتُ أنكم
        
    • لقد سمعت أنه
        
    • سمعت أنه
        
    • سمعت أننا
        
    • سمعتُ أنّك
        
    - Ouvi dizer que vai sair de Tombstone. - Ouviu bem. Open Subtitles سمعت أنك ستغادر تومبستون سمعت جيداً
    - Ouvi dizer que não ias participar. Open Subtitles أظنني سمعت أنك غير مشتركة سمعت بالخطأ
    - Ouvi dizer que tem vagas. - Não para alguém como você. Open Subtitles لقد سمعت أن لديك عمل مفتوح ليس لشخص متميز مثلك
    - Ouvi dizer que foi assassinado. - Olha para isto. Open Subtitles ـ سمعت أنها جريمة قتل ـ انظري إلى ذلك
    - Ouvi dizer que se estão a dar bem. Open Subtitles سمعت أنهم بحالة طيبة إنهم بخير حال
    - Ouvi dizer que apanharam o teu correio. Open Subtitles سمعت ان شخص اعتقل رجلك في المطار
    - Ouvi dizer que és um animal. - Olha só quem fala. Open Subtitles لقد سمعت انك حقا متوحش انظر من يتكلم
    - Ouvi dizer que foi complicado. - Não foi complicado. Open Subtitles لقد سمعت انه كان خشنا الى حد ما لم يكن خشنا
    - Ouvi dizer que te dói o tornozelo. Open Subtitles سمعت بأن كاحلك متأذي هل ظهرت في الأخبار ..
    - Ouvi dizer que há gravações. Open Subtitles سمعت بأنك هنالك تسجيلات أخرى لا تزال موجودة أوه ..
    - Ouvi dizer que é tudo mentira. Open Subtitles سمعتُ أن كل موضوع الطعام المحلّي هو دعابة
    - Ouvi dizer que teve um mau dia. Podemos dizer que sim. Open Subtitles سمعتُ أنكم عانيتم الأمرّيْن - نعم، يمكنك قول ذلك -
    - Ouvi dizer que já estava morto. Open Subtitles لقد سمعت أنه مات, حسناً؟
    - Ouvi dizer que estavas na prisa. - Saí mais cedo. Open Subtitles . لقد سمعت أنك كنت بالسجن - . و خرجت بالصباح -
    - Ouvi dizer que andas com alguém. - É verdade. Open Subtitles سمعت أنك تواعد فتاه - نعم إنها هنا معي -
    - Ouvi dizer que você está à minha procura. Open Subtitles سمعت أنك كنت تبحث عني.
    - Ouvi dizer que jardinagem é muito terapêutica. - É mesmo. Open Subtitles سمعت أن الزراعه هي علاجيه للغايه - هي كذلك -
    - Desculpa, pai. - Ouvi dizer que roubaram a árvore. Open Subtitles آسفة يا أبي - سمعت أن أحدهم سرق شجرتكم -
    - Ouvi dizer que era uma boa pessoa. Open Subtitles -لقد سمعت أنها كانت إنسانة لطيفة.
    - Ouvi dizer que fazem um café muito bom. Open Subtitles سمعت أنهم يعدون قهوة إسبرسو جيدة للغاية
    - Ouvi dizer que a Kelson finalmente te deixou. Open Subtitles سمعت ان كيلسون أستطاع ان يسكتك .لا
    - Ouvi dizer que eras casado. Open Subtitles -آخر ما سمعت انك ما زلت متزوج.
    - Ouvi dizer que foi para o subsolo. Open Subtitles سمعت انه ذهب للعيش تحت الانفاق
    - Ouvi dizer que a Casa Branca pode pedir que acusassem o Carnahan de assassínio, agora que o Cooper morreu. Open Subtitles سمعت بأن البيت الأبيض قد يسأل العدالة لتوجيه اتهامات بالقتل ضد كارناهان لا سيما بأن كوبر مات
    - Ouvi dizer que tinhas notícias para mim. Open Subtitles سمعت بأنك تحملين اخبار جديدة لي نعم، سيدتي
    - Ouvi dizer que alguém ficou noiva? Open Subtitles سمعتُ أن أحدهم قد خُطِب
    - Ouvi dizer que vais ter uma menina. - Como é que soubeste? Open Subtitles سمعتُ أنكم ستنجبون فتاة
    - Ouvi dizer que o seu prognóstico é grave. Open Subtitles لقد سمعت أنه في حاله خطرة.
    É uma bênção. Por falar em bênçãos, - Ouvi dizer que vem aí um bebé. Open Subtitles هذه مباركة, و بمناسبة التحدث عن المباركات سمعت أنه سيكون هناك طفلاً
    - Ouvi dizer que há um baile num barco. Open Subtitles سمعت أننا نستطيع الرقص على مركب
    - Ouvi dizer que precisa de algo feito. - Sim. Sim. Open Subtitles ــ سمعتُ أنّك تريد إنهاء شيء ما ــ نعم ، نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more