"- para onde vamos" - Translation from Portuguese to Arabic
-
إلى أين نذهب
-
إلى أين نحن ذاهبون
-
إلى أين سنذهب
-
أين سنذهب
-
إلى أين نحن ذاهبان
-
الى اين نحن ذاهبون
-
الى أين نحن ذاهبون
-
الى اين سنذهب
-
الى اين نذهب
-
الي اين نحن ذاهبون
-
أين نتجه
-
لأين سنذهب
-
لأين نذهب
- Para onde vamos? | Open Subtitles | -إذن، إلى أين نذهب بأي حال؟ |
Ei, Benji. - Para onde vamos? | Open Subtitles | يا "بينجي" إلى أين نذهب ؟ |
- Faz as malas. - Para onde vamos? | Open Subtitles | عليك أنْ ترزم حقائبك - إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون. |
- Virem as carroças e toca a andar! - Para onde vamos agora? | Open Subtitles | ـ وجه فريقك ـ إلى أين سنذهب الآن ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نذهب ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نذهب ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نذهب ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نذهب ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
- Para onde vamos, mãe? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون يا أمي؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
- Não. - Para onde vamos então? | Open Subtitles | إلى أين سنذهب إذاً؟ |
- Para onde vamos ao certo? | Open Subtitles | إلى أين سنذهب بالضبط؟ |
- Para onde vamos, chefe? | Open Subtitles | إلى أين سنذهب يا رئيس ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبان ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | الى اين نحن ذاهبون ؟ |
- Para onde vamos? Para Norwood? | Open Subtitles | الى اين سنذهب ,الى نوروود ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | الى اين نذهب الى نبع ثالماث |
- Para onde vamos agora? - Guatemala. | Open Subtitles | دوك, الي اين نحن ذاهبون الان؟ |
- Para onde vamos, chefe? | Open Subtitles | إلي أين نتجه ، أيها الرئيس ؟ |
- Para onde vamos? | Open Subtitles | - - لأين سنذهب ؟ |