- Separem-se! - Precisamos de cabeças para a recompensa. | Open Subtitles | تفرقوا نحن بحاجة إلى الرؤوس من اجل المكافأة |
- Precisamos de uma boleia! - Vem aí uma grandalhona! | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى مواصلة - لديّ مواصلة كبيرة - |
- Precisamos de ajuda. - Vocês estão com um ar horrível. | Open Subtitles | ـ نحتاج إلى مساعدة ـ أنا سأقول، أنتما الاثنان تبدوان كالنّجَس |
- É um computador. - Precisamos de Caixas Azuis, não de computadores. | Open Subtitles | ووز، نحن نحتاج صناديق زرقاء وليس كمبيوترات |
- Precisamos de muita comida! - Nós temos e tu também. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى كثير من الطعام لدينا ما يكفي من الطعام |
As muralhas não vão parar o que está lá fora. - Precisamos de armas. | Open Subtitles | لنْ تصد الجدران ما يوجد في الخارج نحن بحاجة للأسلحة |
As muralhas não vão parar o que está lá fora. - Precisamos de armas. | Open Subtitles | لنْ تصد الجدران ما يوجد في الخارج نحن بحاجة للأسلحة |
- Precisamos de respostas, então vamos interrogá-la pelo tempo que for necessário. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إجابات، لذا سنستجوبها بقدر ما يتطلبه الأمر من وقتٍ. |
- Precisamos de mais tempo. - Não temos. | Open Subtitles | ـ نحن بحاجة لمزيد من الوقت ـ لا، نحن لا نملك ذلك الوقت |
Não sei se vai prestar queixa. - Precisamos de uma prova física. | Open Subtitles | عليها توجيه الاتهامات له نحن بحاجة لكثير |
- Essa é a nona. - Precisamos de mais uma. | Open Subtitles | هذه القاعدة التاسعة - نحتاج إلى قاعدة آخرى - |
- Precisamos de um advogado, um empresário ou qualquer coisa. | Open Subtitles | - نحتاج إلى مُحامٍ ، مُدير، أوشئ من هذاالقبيل. |
- Precisamos de proteína, certo? | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى الكثير من البروتين أليس كذلك؟ |
- Precisamos de mais potência. | Open Subtitles | نحن نحتاج اكثر قوه من هذا ماذا تقترح ؟ |
- Precisamos de outra saída. - Magia é a melhor solução. | Open Subtitles | نحتاج لطريقة أخري أعتقد أن السحر سيكون أفضل رهانٍ لنا |
- Precisamos de reforços. - Vamos a caminho. | Open Subtitles | سوف نحتاج الدعم إنهم في الطريق |
Sim. Não estou a fazer nada. - Precisamos de conversar. | Open Subtitles | ـ أجل ، فأنا لست أفعل شيئاً ـ نحتاج أن نتحدث |
- Ponham a base em alerta total! - Precisamos de uma equipa médica. | Open Subtitles | ضع المنشأه تحت الحصار نحتاج الى عنايه طبيه هنا |
- Precisamos de nos encontrar. - O que está a acontecer? | Open Subtitles | ـ نحتاج لأن نتقابل ـ ما الذي يحدث ؟ |
- Precisamos de chamar os seguranças para escoltá-lo daqui para fora? | Open Subtitles | هل نحتاج للأمن ليرافقك للخارج؟ |
- Precisamos de tempo para... - Não tenho tempo! | Open Subtitles | نحتاج بعض الوقت للنقاش - لا أملك وقتًا - |
- É perfeito. - Precisamos de assustá-los. | Open Subtitles | انه احتيال محكم نحن بحاجه لاخافتهم |
- Precisamos de usar fato? | Open Subtitles | أنحتاج حقاً لارتداء هذه البدل؟ |
- Precisamos de mais molho. | Open Subtitles | ونريد فعلاً أن نعرف أعتقد أننا بحاجة للمزيد من الصلصة |