"- precisas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تحتاج
        
    • هل تحتاجين
        
    • أتحتاج
        
    • أنت بحاجة
        
    • أنتِ بحاجة
        
    • اتحتاج
        
    • أتحتاجين إلى
        
    • انت بحاجة
        
    • انت تحتاجني
        
    • أتحتاجين لبعض
        
    • أنت في حاجة
        
    • أنتى تحتاجى
        
    • هل تريد
        
    • تحتاج أي
        
    • تحتاج الي
        
    - Precisas de assistência médica? Open Subtitles إحتراماتى أيها المعلم بريتاك هل تحتاج لعناية طبية ؟
    Despe-a tu. - Precisas de ajuda? Open Subtitles أخلعيه انتي هل تحتاج الي مساعدة؟
    - Precisas de boleia para casa? Open Subtitles هل تحتاجين توصيلة إلى المنزل؟ لا ، انا سأمشي
    ENTÃO ESFREGAR-ME-IAS, ROSIE? - Precisas de ajuda? Open Subtitles كيف تودين تنظيفي روزي ؟ هل تحتاجين لمساعدة ؟
    - Precisas de ajuda, companheiro? Open Subtitles ـ أتحتاج إلى أي مساعدة؟ ـ سأتصل بك إذا أحتجتك
    - Preciso de outra cerveja. - Precisas de outra cerveja. Open Subtitles أحتاج لبيرة أخرى آه ، أنت بحاجة لبيرة أخرى
    - Precisas de algo antes de eu ir embora? Open Subtitles هل تحتاج إلى أى شيء قبل ذهابى؟
    - Precisas de ajuda, rapazinho? Open Subtitles هل تحتاج مساعدة ايها الصغير ؟ حسناً
    - Precisas de um momento para recuperar? Open Subtitles هل تحتاج بعض الوقت لتستوعب ذلك؟
    - Precisas de ajuda? Open Subtitles هل تحتاج لمساعده ما بخصوصه ؟ لا
    - Precisas de um sítio onde ficar? Open Subtitles هل تحتاج مكان لتبقى فيه؟ ترون؟
    - Precisas de mais tempo? Open Subtitles هل انت بخير؟ هل تحتاجين المزيد من الوقت؟
    - Precisas de mais medicamentos para a dor? Open Subtitles هل تحتاجين إلى المزيد من الدواء ؟ لا
    - Precisas de alguma alavanca para a tirar? Open Subtitles هل تحتاجين بعض الدعم لإخراجها ؟
    - Está a viajar. - Precisas de alguma coisa? Open Subtitles لقد ذهبت في رحلة هل تحتاجين لشئ؟
    - Precisas de ajuda, meu? Open Subtitles تريد بعض المساعدة ؟ - نعم يا رجل ، أتحتاج مساعدةً ؟
    - Precisas de mais alguma coisa? Open Subtitles أتحتاج لأى شىء آخر؟ لا.
    - Precisas de um médico a sério. - Chama o Sam! Open Subtitles أنت بحاجة لطبيب حقيقي- قلت لك أطلبي سام-
    - Precisas de ajuda. - Temos de chamar alguém. Open Subtitles أنتِ بحاجة للمساعدة نحتاج للإتصال بشخصًا ما
    - Precisas de ajuda? - Não. Open Subtitles اتحتاج إلى بعض المساعدة؟
    - Precisas de ser animada? - Não. Open Subtitles أتحتاجين إلى ما يبهجكِ؟
    - Faço o que quiser. - Precisas de ficar quieta. Open Subtitles سأفعل اى شىء تريدينه - انت بحاجة لتكونى هادئة -
    - Precisas de mim lá. Open Subtitles انت تحتاجني هناك
    - Precisas de ajuda? Open Subtitles أتحتاجين لبعض المساعدة؟
    - Precisas de mim para conduzir. - Preciso de alguém de confiança. Open Subtitles أنت في حاجة لي من أجل القيادة ــ لا ,أنا أحتاج شخص يمكن أن أثق به
    - Precisas de mais uma fatia. - Pára! Open Subtitles . أنتى تحتاجى قطعة أخرى . توقف
    - Precisas de ajuda? - Eu trato das minhas crises. Open Subtitles هل تريد المساعده استطيع حل مشاكلى الخاصة
    - Precisas de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more