- Preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | ـ أنظر، أحتاج مساعدتك، أخي ـ أجل، أي شيء |
- Preciso da sua ajuda. - Talvez eu precise ainda mais da sua. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتك أنا الذى يحتاج مساعدتك |
- Cujos reis cumprem as tuas ordens. - Preciso mais do que subserviência. - Preciso da sua fé. | Open Subtitles | الذين يطيع ملوكهم أوامرك- أحتاج أكثر من طاعتهم- |
- Preciso da tua ajuda. - Ah, sim, quem não precisa? | Open Subtitles | أحتاج مساعدتك نعم ، من لا يحتاجها ؟ |
- Preciso da tua coisinha um instante. Podemos sair daqui? | Open Subtitles | أنا أحتاج لإستخدام هذا الشيء للحظة |
- Porque entrou em contacto connosco? - Preciso da vossa ajuda. | Open Subtitles | لائ سبب تتصلى بنا أحتاج إلى مساعدتكم |
- Preciso da sua arma de nitrogénio líquido. | Open Subtitles | أحتاج لإستخدام مسدس النيتروجين السائل |
- Preciso da tua ajuda. Onde estás? | Open Subtitles | استمع، يا رجل، أحتاج لمساعدتك فأين أنت؟ |
- Preciso da tua ajuda para um mandado. | Open Subtitles | أحتاج إلى مساعدتك فى الحصول على مذكرة |
- Preciso da minha espada. - Todos os latinos são assim burros? | Open Subtitles | أحتاج إلى سيفي - هل جميع اللاتينيين حمقى مثلك؟ |
- Preciso da anestesia local. | Open Subtitles | ـ جيد أحتاج إلى المُخدر الموضعي |
- Somente entregas. - Preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | نقوم بخدمات التسليم فحسب - أحتاج إلى مساعدتكم - |
- Preciso da assinatura do paciente. - Eu recebo. | Open Subtitles | إنها وصفة طبية أحتاج إلى توقيع المريض |
- Preciso da tua autorização. | Open Subtitles | كلا .. أحتاج الى رخصتكِ لديك أذني |
- Preciso da sua ajuda com ela. - Solte-a. | Open Subtitles | أحتاج مساعدتك بها - عليك إطلاق سراحها - |
- Preciso da tua ajuda. - Bom dia. | Open Subtitles | ــ أحتاج إلى مساعدتك ــ صباح الخير |
- Preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | ـ أحتاج لمساعدتك. |
- Preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | ـ أحتاج مساعدتك. |
- Preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | أيها الجنرال، أحتاج لمساعدتك. |
- Preciso da tua ajuda, certo? | Open Subtitles | -مادلين أنا حقاً أحتاج إلى مساعدتك |