"- preciso de ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد رؤية
        
    • يجب أن أرى
        
    • أريد أن أرى
        
    - Preciso de ver o gerador de energia que está a usar. Open Subtitles صديقي أريد رؤية مزود الطاقة الذي تعملون عليه
    - Preciso de ver a minha bebé. Open Subtitles . أرجوك، أريد رؤية إبني
    - Preciso de ver esses documentos. Open Subtitles أريد رؤية تلك الوثائق
    - Preciso de ver essas raparigas logo. - Não, vamos voltar para o quarto. Open Subtitles . يجب أن أرى أولائك الفتيات الّليلة - . كلاّ، لنتوجه إلى الفندق أوّلاً -
    - Preciso de ver a bala. Open Subtitles يجب أن أرى هذه الرصاصة
    - Preciso de ver o que está a acontecer. Open Subtitles أنا أريد أن أرى ما يحدث الآن –
    - Preciso de ver o meu filho! Jesse! Open Subtitles أريد رؤية إبني
    - Preciso de ver o meu médico. Open Subtitles - أريد رؤية طبيبي .
    - Preciso de ver a Charlotte. Open Subtitles أريد رؤية (تشارلوت).
    - Preciso de ver a Mia. Open Subtitles يجب أن أرى "ميا"
    - Preciso de ver o que se está a passar. - Senhora, não tenho liberdade para fazer isso. Open Subtitles ـ أريد أن أرى ما يحدث ـ ليس لديّ حرية التصرف في ذلك يا سيدتي
    - Preciso de ver por mim mesma. Open Subtitles ـ أريد أن أرى بنفسي ـ آسف، لا أستطيع السماح بهذا
    - Preciso de ver umas notas amanha. Open Subtitles أريد أن أرى المال غدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more