"- qual o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما
        
    - Qual o maior desejo dos fracos e subjugados? Open Subtitles ما هي أكبر رغبة لدى الضعيف و الخاضع؟
    - Qual o problema, não é? Open Subtitles هل تريـــدين أن نخـرج سويــة ما المشــكـله ، صحيح
    Não... não sou eu que estou em apuros. - Qual o problema das pessoas? Open Subtitles كلا، لا، لست الواقع في المشكلة، ما خطب الجميع
    - Isso é mau. - Qual o significado? Open Subtitles نعم هذا قاسي,و ما أهمية هذا الدليل
    - Qual o seu nome? - Chamo-me Morty. Open Subtitles ما هو اسمك على كل حال ناديني مورتي
    - Qual o melhor preço que pode fazer? Open Subtitles ما هو أفضل سعر يمكن أن نحصل عليه ؟
    - Qual o próximo passo? Open Subtitles ما خطوتكِ التالية؟ لم أبلغ هذا الحد بعد
    - Qual o problema com o meu carrapito? - O facto de usares um. Open Subtitles ما بال كحكتى ماتلبسينه هو ما اقصده
    - Qual o teu disco favorito da Joni? Open Subtitles -لا, ما أفضل ألبوماته بالنسة لك؟ -ليس كووول
    - Qual o alcance da organização? Open Subtitles ما مدى عمق التدابير؟ عميقة جداً.
    - O teu número estava na lista dela. - Qual o número dela? Open Subtitles رقمكِ موجود في جهات الاتصال الخاصة بها - ما رقمها؟
    - Qual o tamanho da área? Open Subtitles ما مدى كبر المنطقة التي يبحثون فيها؟
    Olá, amiguinho. - Qual o teu nome, homenzinho? Open Subtitles ما هُو اسمك، أيّها الرجل الصغير؟
    - Qual o tempo de vantagem? Open Subtitles ما هو وقت تقدمهم 10دقائق بسهوله
    - Qual o nome dela? - É sem importância. Open Subtitles لا احد قمنا بتحريره ولا احد هرب - ما اسمها؟
    - Qual o problema? O que aconteceu? Open Subtitles ما الأمر, ما الذى حدث؟
    - Qual o seu nome? - Terry Mackay. Open Subtitles ما اسمك تيرى مكاى
    - Qual o nível de actividade? Open Subtitles ما مستوى النشاط؟
    - Qual o nome desse amável jovem? Open Subtitles ما هو أسم هذا الشاب الخدوم ؟
    - Qual o tamanho de sapatos que uso? Open Subtitles -حقاً؟ ما مقاس حذائي؟ -أربعة بي" "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more