"- querido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عزيزي
        
    • حبيبي
        
    • عزيزى
        
    • حبيبى
        
    - Sei tratar de mim. - Querido, já estás em casa. Open Subtitles أنت في المنزل الآن يا عزيزي يمكنك الراحة لبعض الوقت
    - Querido, por favor não faças isso. Podemos arranjar outra solução, querido. Open Subtitles عزيزي أرجوك لا تقدم على ذلك يمكننا التوصل إلى حل آخر
    - Se estiver de acordo. - Querido John. Esta Casa agora é Vossa. Open Subtitles ـ اذا كان هذا مقبولا منك ـ عزيزي جون ـــ
    - Fui ao baile quando... - Querido, está tudo bem. Open Subtitles ذهبت الى حفل التخرج ذات يوم حبيبي لا بأس
    - Querido, o que se passa? Open Subtitles هل أنت مصمم على تدمير حياتي؟ حبيبي ما الأمر؟
    - Querido, espera no carro por um minuto, está bem? Open Subtitles أيمكنك الأنتظار فى السيارة لبضعة دقائق يا عزيزى
    - Adeus, mundo cruel. - Querido, trouxe-te estes panfletos... Open Subtitles ـ وداعاً ايها العالم القاسى ـ حبيبى لقد احضرت لك بعض ال
    - "Querido diário, hoje fiquei muito feliz porque a agente Scully sugeriu combustão humana espontânea." Open Subtitles عزيزي دياري: قفز اليوم قلبي عندما الوكيل سكولي الإحتراق الإنساني التلقائي المقترح.
    - Querido, acho que também vou ter uma! - Meu Deus! Open Subtitles ‫أعتقد يا عزيزي ‫أنني أشعر بانقباض أيضاً
    - A mamã e o papá estão ótimos. - Querido, qual é o problema? Open Subtitles . والدتك و والدك بخير عزيزي ما المشكلة ؟
    - Querido chega aqui por um segundinho. - Sim, querida. Open Subtitles عزيزي تعالي هنا للحظة - نعــم يا حبيبتــي -
    - Querido, cometeste alguns erros. - Muitos. Mesmo muitos. Open Subtitles ـ عزيزي, لقد إرتكبت بعض الأخطاء ـ الكثير, الكثير منها
    - Querido, tenho outra chamada. - Falamos depois. Beijos. Open Subtitles أوه ، عزيزي ، لدي مكالمة أخرى سأتحدث اليك في وقت لاحق , قبلة كبيرة
    - Querido, disseste uma grande verdade. Open Subtitles علينا أن نترك التدخين عزيزي انت قلت الصواب
    - Querido, Eu estou a tratar disso. Entrei com um processo contra a instituição. Open Subtitles عزيزي , انا معتنية بها رفعت دعوى قضائية ضد هذه المؤسسة
    - Querido, Eu chamei o Tio Conrad, e ele pôs-me em contacto com um advogado de topo. Open Subtitles عزيزي ,لقد دعوت عمك كونراد ولقد أبقاني على اتصال مع أكبر المحامين
    - Querido, sei que não foi fácil. - Que alivio! Open Subtitles اعلم انهلم يمكن سهلا يا عزيزي بئس المصير
    - Querido, adorava, mas estou atrasada. Open Subtitles كم أود هذا يا حبيبي ولكني متأخرة جدا
    - Querido, temos de ir! Hoje tenho jogo de futebol. Open Subtitles حبيبي, حبيبي علينا بالذهاب الاّن
    - Eu tenho uma surpresa pra você. - Querido, nós temos um convidado. Open Subtitles لقد احضرت لكي مفاجئة حبيبي,لدينا ضيف
    - Querido, deixaste esta porta aberta? Open Subtitles يا عزيزى , هل تركت هذا الباب مفتوح ؟ لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more