- Sei tratar de mim. - Querido, já estás em casa. | Open Subtitles | أنت في المنزل الآن يا عزيزي يمكنك الراحة لبعض الوقت |
- Querido, por favor não faças isso. Podemos arranjar outra solução, querido. | Open Subtitles | عزيزي أرجوك لا تقدم على ذلك يمكننا التوصل إلى حل آخر |
- Se estiver de acordo. - Querido John. Esta Casa agora é Vossa. | Open Subtitles | ـ اذا كان هذا مقبولا منك ـ عزيزي جون ـــ |
- Fui ao baile quando... - Querido, está tudo bem. | Open Subtitles | ذهبت الى حفل التخرج ذات يوم حبيبي لا بأس |
- Querido, o que se passa? | Open Subtitles | هل أنت مصمم على تدمير حياتي؟ حبيبي ما الأمر؟ |
- Querido, espera no carro por um minuto, está bem? | Open Subtitles | أيمكنك الأنتظار فى السيارة لبضعة دقائق يا عزيزى |
- Adeus, mundo cruel. - Querido, trouxe-te estes panfletos... | Open Subtitles | ـ وداعاً ايها العالم القاسى ـ حبيبى لقد احضرت لك بعض ال |
- "Querido diário, hoje fiquei muito feliz porque a agente Scully sugeriu combustão humana espontânea." | Open Subtitles | عزيزي دياري: قفز اليوم قلبي عندما الوكيل سكولي الإحتراق الإنساني التلقائي المقترح. |
- Querido, acho que também vou ter uma! - Meu Deus! | Open Subtitles | أعتقد يا عزيزي أنني أشعر بانقباض أيضاً |
- A mamã e o papá estão ótimos. - Querido, qual é o problema? | Open Subtitles | . والدتك و والدك بخير عزيزي ما المشكلة ؟ |
- Querido chega aqui por um segundinho. - Sim, querida. | Open Subtitles | عزيزي تعالي هنا للحظة - نعــم يا حبيبتــي - |
- Querido, cometeste alguns erros. - Muitos. Mesmo muitos. | Open Subtitles | ـ عزيزي, لقد إرتكبت بعض الأخطاء ـ الكثير, الكثير منها |
- Querido, tenho outra chamada. - Falamos depois. Beijos. | Open Subtitles | أوه ، عزيزي ، لدي مكالمة أخرى سأتحدث اليك في وقت لاحق , قبلة كبيرة |
- Querido, disseste uma grande verdade. | Open Subtitles | علينا أن نترك التدخين عزيزي انت قلت الصواب |
- Querido, Eu estou a tratar disso. Entrei com um processo contra a instituição. | Open Subtitles | عزيزي , انا معتنية بها رفعت دعوى قضائية ضد هذه المؤسسة |
- Querido, Eu chamei o Tio Conrad, e ele pôs-me em contacto com um advogado de topo. | Open Subtitles | عزيزي ,لقد دعوت عمك كونراد ولقد أبقاني على اتصال مع أكبر المحامين |
- Querido, sei que não foi fácil. - Que alivio! | Open Subtitles | اعلم انهلم يمكن سهلا يا عزيزي بئس المصير |
- Querido, adorava, mas estou atrasada. | Open Subtitles | كم أود هذا يا حبيبي ولكني متأخرة جدا |
- Querido, temos de ir! Hoje tenho jogo de futebol. | Open Subtitles | حبيبي, حبيبي علينا بالذهاب الاّن |
- Eu tenho uma surpresa pra você. - Querido, nós temos um convidado. | Open Subtitles | لقد احضرت لكي مفاجئة حبيبي,لدينا ضيف |
- Querido, deixaste esta porta aberta? | Open Subtitles | يا عزيزى , هل تركت هذا الباب مفتوح ؟ لا |