"- tenho uma pergunta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي سؤال
        
    • لديّ سؤال
        
    • لدى سؤال
        
    - Tenho uma pergunta para ti, Patrick. Acho que muitas pessoas se sentem assim. Open Subtitles حسناً, لدي سؤال لك ياباتريك أظن بأن الكثير من الناس لديهم هذا الشعور
    - Tenho uma pergunta simples. - Sim, resposta simples, já sei. Open Subtitles لدي سؤال بسيط لك - يحتاج إلى إجابة بسيطة، اعلم -
    - Tenho uma pergunta maluca para ti. Open Subtitles لدي سؤال مجنون لك
    - Tenho uma pergunta para ti, Vicky. - Dispara. Open Subtitles (أنا لديّ سؤال لكِ يا (فيكي - هات ما عندك -
    - Tenho uma pergunta para si. Open Subtitles لدى سؤال لك، يا سيدي
    - Tenho uma pergunta para ti. Open Subtitles إذاً لدي سؤال لك
    - Tenho uma pergunta. - O que foi? Open Subtitles أهلاً، لدي سؤال
    - Tenho uma pergunta, Wheeler. Open Subtitles لدي سؤال ويلر. نعم جي جي.
    - Tenho uma pergunta para a Mitchie. Open Subtitles لدي سؤال , وهو لميتشي
    - Tenho uma pergunta para ti, amigo. Open Subtitles لدي سؤال أطرحه عليك
    - Tenho uma pergunta. Fala a verdade. Open Subtitles لدي سؤال لك، أخبرني الحقيقة.
    - Tenho uma pergunta para ti, Max. - Força. Open Subtitles (لدي سؤال لك يا (ماكس - تفضلي -
    - Tenho uma pergunta para ti. Open Subtitles - والآن لدي سؤال لكِ
    - Tenho uma pergunta. - Qual é? Open Subtitles أنا لدي سؤال واحد فقط- ماهو ؟
    - Tenho uma pergunta. - Qual é? Open Subtitles أنا لدي سؤال واحد فقط- ماهو ؟
    - Tenho uma pergunta para ti. - Sim? Open Subtitles لدي سؤال لأجلك - ماهـو -
    - Tenho uma pergunta sobre isso, na verdade. Open Subtitles -في الواقع لدي سؤال
    - Tenho uma pergunta para si. - Qual é? Open Subtitles ـ لديّ سؤال لك ـ ما هو؟
    - Tenho uma pergunta para vocês. Open Subtitles لديّ سؤال لكم يا رفاق
    - Tenho uma pergunta para si. Open Subtitles لديّ سؤال واحد أطرحه عليك
    - Tenho uma pergunta. - Espero ter a resposta. Open Subtitles لدى سؤال - أتمنى أن يكون لدى الجواب -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more