"- teremos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون لدينا
        
    • علينا
        
    - Teremos exercícios para desenvolver caridade, paciência e submissão... Open Subtitles سيكون لدينا بعض التمرينات لتطوير الإحسان، التحمّل و التواضع ..
    - Isso, só com um grande exército. - Teremos um grande exército. Open Subtitles نحتاج جيشا كبيرا لتحقيق ذلك سيكون لدينا جيشا كبيرا
    Se puder deter a rainha antes que ela os ative... - Teremos uma chance! Open Subtitles إن قضيت على الملكة قبل تفعيلهم سيكون لدينا فرصة بالنجاح
    Teremos que Bombardear. - Teremos que lhe retirar o apendice. Open Subtitles إذآ يجب علينا تفجيره . يجب اجراء عمليه الزائده الدوديه
    - Teremos de descer 30 andares para injectar os nanorobôs directamente no cérebro dela. Open Subtitles سيكون علينا أن نقفز من الدور الثلاثين حتى نحقن الـنينيتس فى دماغها لماذا ؟
    - Tens o suficiente para trabalhar, miúdo? - Teremos. Open Subtitles ألدينا ما يكفي لنعمل عليه أيها الفتى سيكون لدينا ما يكفي
    - Balsora tem a guarda do palácio. - Teremos outras forças conosco. Open Subtitles بلسورا" لدية حراس القصر" سيكون لدينا قوى تحت سيطرتنا
    - Teremos sempre a casa da lavagem de roupa. - Pois é. Open Subtitles "سيكون لدينا دائماً الإلتقاء في "غسيل الملابس - نعم -
    - Teremos uma reunião todos os anos. Open Subtitles سيكون لدينا موعد مقابله كل عام
    - Teremos uma na cave... Open Subtitles سيكون لدينا واحدة في الطابق السفلي.
    - Teremos Daisy e Tina. Open Subtitles سيكون لدينا ديزي وتينا أنا ...
    - Teremos notas de... Open Subtitles سيكون لدينا مقدار ضئيل من
    - Teremos algo para celebrar? Open Subtitles هل سيكون لدينا ما نحتفل به؟
    - Teremos sempre Fresno. Open Subtitles - (سيكون لدينا دائماً (فريزنو -
    - É o nosso solista. - Hoje, não vai ser. - Teremos de cancelar. Open Subtitles ـ إنه المغني الرئيسي لدينا ـ ليس اليوم انه ليس كذلك ـ علينا إلغاء الحفل ـ لماذا ا؟
    - Teremos de falar com alguém... Open Subtitles سوف يتوجب علينا أن ندخل في نقاش حاد مع احد ما بخصوص ذلك الـ...
    - Teremos de deixar Downton? - Só quando quisermos. Open Subtitles إذن علينا أن نترك الداون تاون ؟
    - Teremos de nos livrar daquilo. Open Subtitles حسنٌ، سيكون علينا التخلص من ذلك.
    - Teremos que tomar precauções. Open Subtitles يتوجب علينا اتخاذ الإحتياطات اللازمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more