"aí em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك في
        
    • هناك خلال
        
    • عندك في
        
    • هناك بعد
        
    • عندك خلال
        
    • في الطابق
        
    • سآتي في
        
    • سأصل بعد
        
    • سأصل خلال
        
    • سأصل في
        
    Olá pessoal aí em Ann Arbour agora vamos mostrar-lhes um pequeno filme. Open Subtitles مرحباً رجال هناك في شجرةِ آن الآن نحن سَنُشوّفُك فلم صَغير.
    Contactei a Embaixada em Havana e as autoridades aí em Santiago. Open Subtitles لقد إتصلت بالسفارة في هافانا وجميع السلطات هناك في سانتياغو
    Pergunto-me o que irá a policia fazer aí em cima, na antiga povoação índia. Open Subtitles ما الذي يفعله رجال القانون هناك في هذا الكهف الصخري الهندي القديم ؟
    Ei, Zoe! Sim, estou a acabar de arrumar as malas. Estou aí em 30 minutos. Open Subtitles مرحباً يا زوي,نعم لقد حزمتها ساكون هناك خلال 30 دقيقه
    Estaria aí em 10 minutos, mas há um acidente na Avenida 5. Open Subtitles كنت سأكون هناك خلال عشر دقائق و لكن هناك حادث في الشارع الخامس
    As fores são lindas, mas o que estás a fazer aí em baixo? Open Subtitles اه , شيرمن , الازهار جميلة جدا ولكن ماذا تفعل عندك في الاسفل ؟
    Estou? Vou a caminho. Estarei aí em 5 minutos. Open Subtitles مرحباً، أنا في طريقي سأكون هناك بعد خمس دقائق
    Está bem, aguenta-as aí. Eu quero vê-las. Estou aí em um minuto. Open Subtitles حسناً, احتفظ بهم, أريد أنا أراهم سأكون عندك خلال دقيقة
    Grant Faraday! Estou aí em poucas horas. Open Subtitles جرانت فاراداي سأكون هناك في خلال ساعات قليلة
    Eu tive uma mãe que me amava e talvez ela ainda esteja por aí, em algum lugar. Open Subtitles كان لدي أم تحبني وربما مازالت في الخارج هناك في مكان ما
    Localizamo-la e a polícia chega aí em dez minutos. Open Subtitles لقد تتبعنا ندائك الوحدات ستكون هناك في غضون عشره دقائق
    Tanto quanto sabemos, continua aí em baixo assim como os miúdos. Open Subtitles على حد علمنا, أنها ماتزال هناك في الأسفل... وكذلك الأطفال...
    Olá, acidentados, o que fazem aí em baixo? Open Subtitles مرحباً يا مصدومة ماذا تفعلين هناك في الأسفل؟
    E se ela está por aí em algum lado, precisa de mim. Open Subtitles و إذ ما كانت هناك في مكان ما فهي تحتاجني
    Está bem. Se sair agora, devo estar aí em 15 minutos, se não houver trânsito. Open Subtitles حسناً، سأتركك الآن يجب أن أكون هناك خلال 15 دقيقة
    Bem, se eu sair agora, chego aí em 15 minutos. Open Subtitles تعلمين، إذا ما دفعت الغرامة الآن ربما أكون هناك خلال خمسة عشر دقيقة
    Boa. Estou aí em dez minutos. Só tenho de ir fazer outra visita antes. Open Subtitles حسنا ,سوف اكون هناك خلال 10 دقائق فقط علي زيارة أحد المنازل
    Estarão aí em menos de 20 minutos. Open Subtitles سيكون الموكب هناك خلال أقل من 20 دقيقة
    Pegaremos alguns, mas o resto estará aí em 3 minutos. Open Subtitles ممكن ان نسقط بعضهم لكن الباقين سيكونون عندك في اقل من ثلاث دقائق
    Sei exactamente onde isso fica. Estou aí em 30 minutos. Open Subtitles أعرف مكانه بالضبط، سأكون هناك بعد نصف ساعة
    Porém, temos um substituto, e ele estará aí em breve. Open Subtitles لدينا البديل على فكرة وسيكون عندك خلال ثانية
    Meu coronel, eu sei que devia estar aí em cima, mas o Doc Bollywood estava a olhar para a minha camisa e aqueles totós na fila estão a assustar-me. Open Subtitles أيها العقيد اعرف ان مكاني في الطابق العلوي ولكن فتي بويود هذا ينظر إلي ما هو تحت قميصي ومجموعة الفاشيلين تلك تسير نفوري
    E já te disse que estou aí em 20 minutos. Open Subtitles شكرًا لك، ولقد أخبرتك أنّي سآتي في غضون 20 دقيقة
    Estou a caminho. Sim, estou aí em dois minutos. Open Subtitles أنا في طريقي إليكم أجل ، سأصل بعد دقيقتين
    Já estou a entrar no carro. Estou aí em cinco minutos. Open Subtitles أنا متأخرة ، ها انا أستقل السيّارة الآن، سأصل خلال خمسة دقائق.
    Estou preso no trânsito. Chego aí em cinco minutos. Open Subtitles أنا عالق في زحمة سير، سأصل في 5 دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more