Na verdade, toda a "web" ficou cheia de lixo. | TED | في الواقع، قد أصبح موقع الويب بالكامل مليئًا بالتفاهات. |
A tecnologia mudou várias vezes desde que comecei a trabalhar: fotos, digital, computador, ecrã, web. | TED | التقنية تغيرت عدد من المرات منذ أن بدأت العمل: الصور الرقمية، سطح المكتب، الشاشة، صفحات الويب. |
Será que vão durar mais que os ecrãs obsoletos e sobreviver à enchente de novas fontes "web" que estão a entrar no mercado? | TED | هل ستنجو هذه الشاشات التي عفا عليها الزمن من طوفان خطوط الويب الجديدة القادمة للأسواق؟ |
E, na verdade, poucos anos depois, em 2000, 5% da população mundial estava a usar a "World Wide Web". | TED | وفي الواقع، وبعد بضع سنوات في عام 2000 تحديدا، خمسة بالمئة من سكان العالم كانوا يستخدمون شبكة الويب العالمية. |
Para facilitar esta partilha de informações, criámos a "web" no início dos anos 90. | TED | لتسهيل مشاركة هذه المعلومات، أنشأنا الويب أوائل التسعينات |
Isto tem acontecido com o software de uma forma que é muito visível porque é mensurável. Mas é importante atentar que isto acontece por toda a Web. | TED | أنجزت البرمجيات هذا بطريقة كانت واضحة، لأنها قابلة للقياس. لكن الشئ الملاحظ أن هذا في الواقع يحدث عبر الويب |
a página inicial democrática do melhor que há na web. | TED | هذا ما يمكنكم تسميته موقع أخبار إجتماعية. في الأساس كل ذلك يعني أنها صفحة بداية ديموقراطية لأفضل الأشياء على الويب. |
A razão pela qual isto é importante é que, apenas visualizando as páginas web desta forma, posso ver todo o meu histórico de navegação exactamente da mesma forma. | TED | الآن ما يجعل هذا مهما هو ان ، بمجرد عرض صفحات الويب بهذه الطريقة ، أستطيع أن أعرض كامل تاريخ التصفح بالطريقة نفسها. |
E delas, posso analisar a página web e lançar os resultados novamente. | TED | و من هذه ، ويمكنني أن الحفر في صفحة الويب و الاكتفاء باطلاقها مرة أخرى. |
De facto, a worldwide web foi inventada na CERN, para que os físicos do mundo inteiro pudessem partilhar dados. | Open Subtitles | في الواقع، شبكة الويب العالمية تم اختراعها في سيرن حتى يتمكن الفيزيائيين في جميع أنحاء الكوكب يمكنهم مشاركة البيانات |
Estamos tão concentrados na activade da "Dark Web", que podemos não estar a ver algo mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | فكر ملياً في الأمرِّ نحن نعلم بخبايا أنشطة الجانب المظلم من الويب وأننا نكون قد فوتنا ما هو المضبوط أمامنا |
Quando pesquisamos imagens na web, escrevemos frases, e o texto na página traz muitas informações sobre essas imagens. Se essa imagem estiver ligada a todas as nossas fotografias, | TED | تقوم بكتابة عبارات، ويظهر بصفحة الويب الكثير من المعلومات حول ما تحويه الصورة والآن، ماذا إذا كانت الصورة ترتبط بجميع الصور لديك؟ |
(Risos) Depois comecei a pensar: "Não nos podemos livrar dos CAPTCHAs, "porque a segurança da web depende deles." | TED | ثم بدأت أفكر، حسناً بالطبع لا يمكننا التخلص من الكابتشا بهذه البساطة، لأن أمن الويب معتمد عليها نوعاً ما. لكنني بدأت أفكر، هل ثمة طريقة يمكننا بها تطويع هذا الجهد |
Um dos primeiros sucessos, a Citysearch, surgiu quando se precisava de páginas web. | TED | بعض من النجاحات المبكرة، Citysearch، خرجت عندما كان الناس بحاجة إلي صفحات الويب. |
Esta é a quota de mercado do servidor Apache, uma das aplicações cruciais em comunicações com base na Web. | TED | هذه هي حصة السوق لخادم ويب أباتشي -- أحد التطبيقات الهامة في الإتصالات القائمة على الويب. |
Em 1995, dois grupos de pessoas disseram: "Uau, isto é realmente importante, a Web! "Precisamos de um servidor Web muito melhor!" | TED | عام 1995، قالت مجموعتان من الناس، "واو، هذا مهم حقاً، الويب! نحتاج لخادم ويب أفضل بكثير!" |
Mas não pensavam no que se passava com os miúdos que ficavam expostos a falar de sexo com um adulto, sem o saber, que partilhavam fotos íntimas pensando que eram para outro miúdo ou, pior ainda, que se expunham atrás da câmara "web", | TED | للحديث حول الجنس مع البالغين دون العلم به أو أولئك الذين شاركوا صورا حميمية معتقدين أن طفلا آخر فقط من سيراها، أو أسوأ من ذلك هناك من فُضح باستخدام كاميرا الويب ولا أحد افترض الاغتصاب الجنسي |
- A plataforma baseia-se na web. | Open Subtitles | تطبيقنا بالكامل مقام على الويب |
Então, a "web" disse: "Ok, se a Google está aqui e a Apple está aqui, "o HTML 5, a próxima geração, vai estar do outro lado da Apple". | TED | لذا قال الويب: "حسنًا، لو أن غوغل قد اندثر وأبل هنا، سيكون الإصدار الخامس القادم للغة الترميز للنص المُدمج على الجانب الآخر من أبل". |
Ouvimos falar disso, por exemplo, no ciclismo de alta competição. Os desenhadores da web falam sobre como otimizar as páginas na Internet, procuram esses ganhos, passo a passo. | TED | لذلك سوف تسمع عن ذلك ، مثلاً ، في المسابقة المتقدمة لراكبي الدراجات ، ومصممي الويب سوف يتحدثون عن المحاولة لتحسين صفحات الويب الخاصة بهم، إنهم يبحثون عن هذه المكاسب المدروسة . |