"a área onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنطقة التي
        
    Sim, mas onde o primeiro pino vermelho apareceu, é a área onde o coração da Alison parou de bater, e onde ela morreu. Open Subtitles أجل و لكن موضع أسقاط الدبوس الأحمر تلك هي المنطقة التي توقف فيه قلب أليسون عن النبض و هناك حيث توفت
    Foram buscar cães treinados a farejar explosivos, para limpar a área onde eu tinha estado. TED أرسلوا كلابًا مدربة على شم رائحة المتفجرات لمسح المنطقة التي كنت أتواجد بها.
    Encontramos a área onde está o carro. Open Subtitles نظن أننا نعرف المنطقة التي توجد سيارته بها
    De qualquer maneira, aqui é a área onde eles dizem ter visto a criatura a atacar o fiscal de controlo animal, embora ele afirme não ter visto Open Subtitles على كلِ، هذه هي المنطقة التي رأيا فيها المخلوق يهاجم ضابط السيطرة على الحيوان على الرغم إدعائه بأنه لم يرى
    Acho que estamos sob a área onde começámos. Open Subtitles أظن أننا تحت المنطقة التي بدأنا منها
    Então reduzi a área onde a vítima foi morta. Open Subtitles لقد قلصتُ المنطقة التي قُتل بها الضحية
    Esta é a área onde o processamento primário da audição -- estão a escutar as minhas palavras, estão a enviá-las para centros de processamento de linguagem mais avançados. TED وهذه هي المنطقة التي تتم فيها المعالجات الأولية السمعية -- حتى تتمكنوا من سماعي. إنكم ترسلونها إلى الأعلى إلى مراكز معالجة اللغة.
    aliás, do outro lado, fica a área de Tora Bora, a área onde, supostamente, está Osama bin Laden. TED في الحقيقة " في الطرف الآخر من هذه الحدود تقع " تورا بورا " تلك المنطقة التي .. يُفترض أن يكون اسامة بن لادن فيها .
    A polícia fechou a área onde o Marwan foi visto pela última vez. Open Subtitles لقد أغلقت شرطة (لوس أنجلوس) المنطقة التي شوهد فيها (مروان) لاخر مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more