"a única diferença é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرق الوحيد هو
        
    • الإختلاف الوحيد هو
        
    • الفارق الوحيد هو
        
    • إن الفرق الوحيد
        
    • والفرق الوحيد
        
    A única diferença é que vou lembrar-me de como a consegui. Open Subtitles الفرق الوحيد هو انني سوف اتذكر كيف حصل لي ذلك
    A única diferença é que nós não estamos visando o mercado de acções. Open Subtitles إن الفرق الوحيد هو اننا لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية
    A única diferença é como irá ser tratado quando fizermos os testes. Open Subtitles الفرق الوحيد هو كيف سوف يُعامل عندما نجري الاختبارات
    A única diferença é que quando é sobre beber, são mais divertidos. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو عندما يكون كله بشأن الشرب إنهم أكثر مرح
    A única diferença é que quando é sobre beber, são mais divertidos. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو عندما يكون كله بشأن الشرب إنهم أكثر مرح
    A única diferença é que, desta vez, vais pagá-las. Open Subtitles الفارق الوحيد هو أنك ستدفع الثمن هذه المرة
    A única diferença é que você manteve silêncio e eu disse a verdade. Open Subtitles مثلنا تماماً، الفرق الوحيد هو أنت بقيت صامتة، وأنا أخبرت عن الحقيقة
    Podes continuar a trabalhar neste hospital, A única diferença é que farias o dobro do dinheiro. Open Subtitles ستستمرين بالعمل من هذا المستشفى لكن الفرق الوحيد هو أنك ستجنين ضعف النقود
    A única diferença é que aqueles casos foram há 100 anos e os assassínios ocorreram em Londres. Open Subtitles الفرق الوحيد هو ان تلك القضية كانت منذ 100 عام والجرائم حصلت في لندن
    A única diferença é que agora tenho quem as limpe por mim. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أنّ لديّ مَنْ ينظّفهما لي
    A única diferença é que estás desesperada para encontrar o teu e eu só quero esquecer o meu. Open Subtitles إلا أن الفرق الوحيد هو أنك يائسة للعثور على والدك وكل ما أريد القيام به هو نسيان والدي
    A única diferença é que eu não teria tentado. Open Subtitles الفرق الوحيد هو لم أكن سأحاول حتى
    A única diferença é que escreve um relatório sobre isso. Open Subtitles الفرق الوحيد هو انه يقدم تقريراً بذلك
    A única diferença é... que eles não se ocupam de 75 casos de uma vez. Open Subtitles إن الفرق الوحيد هو , ... أن هؤلاء الرجال ليس عليهم أن يخادعوا 75حالة في نفس الوقت.
    A única diferença é que no terceiro ano já nada te apanha de surpresa. Open Subtitles لكن حقاً, الفرق الوحيد هو أنه بحلول" "السنة الثالثة, لا شيء يقوم بمفاجأتك
    A única diferença é que eu sou a única que não tem medo disso. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو ، أنني لست الشخص الخائف من هذا
    A única diferença é que tu vais ser Presidente. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو أنك أصبحت الرئيس أما أنا سأمكث بطائرة
    Não, A única diferença é que o bosque é o único sítio onde vejo bem o caminho. Open Subtitles لا, الفارق الوحيد هو أن الغابة هى المكان الوحيد الذى أستطيع رؤية طرقه
    - A única diferença é... que a lapela descerá mais, dando-lhe mais elegância. Open Subtitles الفارق الوحيد هو أن الطيّة لديك، ستكون مربوطة بالزر السفلي، مما سيضفي مزيداً من التناسق.
    A única diferença é quem enriquece e quem morre. Open Subtitles والفرق الوحيد هو من يغتنى ومن يلقى حتفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more