Pai, ele disse que A única escolha da mulher... era ter relações com a luz acesa ou apagada. | Open Subtitles | أبي, قال بأنّ الخيار الوحيد المفترض لدى المرأة إمّا يكون الضّوء موجود, أو بدونه |
Com o outro demónio lá, ele fez A única escolha possível. | Open Subtitles | ونظراً لوجود الشيطان بجانبه، لقد اتخذ الخيار الوحيد لديه |
Fique aqui durante uma hora e depois vá para casa. É a melhor escolha. É A única escolha. | Open Subtitles | ابق هنا لساعة و ثم اذهب للبيت إنه الخيار الأفضل , إنه الخيار الوحيد |
A única escolha que tens de fazer é se vai com eles ou não. | Open Subtitles | الإختيار الوحيد أمامك سيكون إما أن تذهب معهم أو لا. |
Na vida, a amizade é A única escolha que te pertence. | Open Subtitles | الصداقة هى الإختيار الوحيد فى الحياة ! تستطيـع أن تختارها بنفسك |
A única escolha óbvia nesta sala. | Open Subtitles | الإختيار الوحيد الواضح في الغرفة. |
Honestidade é A única escolha se quer ver esse dinheiro. | Open Subtitles | هذا هو الخيار الوحيد أمامك إن أردت أن ترى شيئاً من هذا المال |
Foi a coisa mais difícil que tive que fazer. Só que agora, é A única escolha que tenho. | Open Subtitles | هذا أصعب شيء إضطررتُ للقيام به، ولكن الآن، إنّه الخيار الوحيد الذي لديّ |
Vi o que era importante e fiz A única escolha que podia. | Open Subtitles | لقد رأيت ما هو هام و اتخذت الخيار الوحيد الممكن |
Acho que A única escolha é ser sincero com ela, e dizer-lhe o que sei, e como sei. | Open Subtitles | أظنّ أن الخيار الوحيد هو أن أصفي الأمور .معها وأخبرها ما أعرف، وكيف علمت بالأمر |
A única escolha que lhe resta é se quer ou não colaborar connosco. | Open Subtitles | الخيار الوحيد الذي تملكه سواء أردته أم لا، هو أن تتعاون معنا ولو تعاونت؟ |
Era A única escolha que poderia fazer. | Open Subtitles | لقد كان الخيار الوحيد الذي يُمكنكِ إتخاده |
É A única escolha a fazer. | Open Subtitles | هذا هو الخيار الوحيد الذي لديك |
Sobriedade é A única escolha. | Open Subtitles | الخلو من المخدّرات ليس الخيار الوحيد |
Era A única escolha que tinha. | Open Subtitles | كان ذلك الخيار الوحيد الذي لديّ. |