Ela foi a única na família que aprendeu os sinais. | Open Subtitles | انها الوحيدة في عائلتها التي تكبدت العناء لتعلم لغة الأشارة. |
Bem, para ser sincero, és a única na escola que não anda atrás de mim e isso agrada-me. | Open Subtitles | حسناً ، لكي أكون صادق معكِ أنت الوحيدة في المدرسة التي تسقط عيني عليها وأنتِ نوعاً ما.. |
Não sou a única na equipa que usa maquilhagem à prova de água. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة في الفريق التي تضع ماكياج مضاد للماء |
Acho que és a única na equipa que bebe descafeinado. | Open Subtitles | أعتقد أنك الوحيدة في الفريق التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين |
Talvez a Srª Santiago não seja a única na família que não consegue desprender-se. | Open Subtitles | ربما كانت السيدة سانتياغو ليست الوحيدة في العائلة . التي لا تستطيع التخلي عن مايخصها |
Acho que és a melhor, mas não és a única na cidade. | Open Subtitles | ولهذا اخترتك أولاً، لأنني أعتبرك الأفضل، لكنك لست الوحيدة في هذه المدينة. |
Sei que sou a única na casa que bebe leite, mas mataria algum de vocês colocá-lo na lista de compras? | Open Subtitles | أنصتي، أعلم أنّي الوحيدة في هذا البيت التي تشرب الحليب فعليًّا لكن هل سيُقتل أيّ منكم إن وضعه على قائمة تسوُّق البقالة؟ |
Ela é a única na casa sem computador, certo? | Open Subtitles | أقصد، هي الوحيدة في المنزل التي لا تملك حاسوباً، صحيح؟ |
Alice, és a única na nossa família que não reproduziu. | Open Subtitles | أليس) أنت الوحيدة في عائلتنا التي لم تنجب) |
a única na cidade. | Open Subtitles | الوحيدة في المدينة |