"a abertura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الانفتاح
        
    • افتتاح
        
    • إفتتاح
        
    • الإفتتاح
        
    • الفتح
        
    • الشق
        
    • قفل صندوق السيّارة
        
    Os dois pilares do casamento são a abertura e a honestidade. Open Subtitles أنت تعرف أن اثنين من أركان الزواج هي الانفتاح والصدق.
    O meu último desafio para vocês é a abertura. TED الشيء الأخير الدي أودُ دعوتكم لمشاركته هو مدى الانفتاح.
    Hoje, como deve saber, ou talvez não, tanto faz, é a abertura do campeonato de basebol. Open Subtitles اليوم,كما تعلمين او لا تعلمين لا يهم هو افتتاح بطولة العالم
    Tenho a abertura do complexo daqui a 6 horas. Open Subtitles علي الذهاب الى افتتاح المجمع الرياضي سيكون خلال اقل من ست ساعات
    Os jornais de Londres anunciaram a abertura da totalidade da linha. Open Subtitles الصحف اللندنية أعلنت إفتتاح خط السكك الحديدية رغم ذلك
    Fischer abandonou a sua marca registrada, a abertura siciliana. Open Subtitles لقد تخلّى فيشر عن علامته في الإفتتاح الصّقلي
    Sim. Foi ligada com um fio a partir do interior, de modo a que a abertura e fecho da porta retirou o pino. Open Subtitles أجل، كانت مفخخة من الداخل، لذا الفتح و الغلق للباب يشغل الفخ.
    Eu fecho a abertura, não por ti ou pelos Shadowhunters, mas porque salvará vidas. Open Subtitles سوف اختم الشق ولكن ليس بسببك أو صائدي الظل لأنه سوف ينقذ الأرواح
    Mel, ajude-me a achar a abertura! Open Subtitles (ميل)، ساعديني في إيجاد قفل صندوق السيّارة
    Eu achava que a abertura e a vulnerabilidade iriam diminuir a minha posição na minha equipa. TED اعتقدت بأن ذاك الانفتاح والهشاشة ستقلل من مكانتي في فريقي.
    a abertura é um compromisso a um certo conjunto de valores. TED الانفتاح هو إلتزام بالنسبة لمجموعة من القيم
    Quando se irrita, a sua tensão sobe e força a abertura do canal. Open Subtitles وحين تتوتّرين يرتفع ضغطُ دمك ويجبر القناةَ على الانفتاح
    Perderíamos os nossos fundos públicos, mas a abertura ao mercado inglês permitiria que nos especializássemos. Open Subtitles سنفقد تبرعاتنا الشعبية، ولكن الانفتاح على السوق الإنجليزية سيتيح لنا إمكانية التخصص
    Temos de rever a abertura do episódio da próxima semana. Open Subtitles نحن بحاجة للذهاب خلال افتتاح الحلقة الاسبوع المقبل
    Então, você é fã de ópera? Posso convidá-lo para a abertura da temporada? Open Subtitles اذاً انت تُحب الأوبرا, حسناً اتسمح لي أن أكون أول من يدعوك لحفل افتتاح الموسم ؟
    Depois dos acontecimentos desta manhã, verifiquei alguns novos números com base em dados que recolhemos desde a abertura desta instalação. Open Subtitles بعد أحداث هذا الصباح، جريت بعض الأرقام الجديدة استنادا إلى البيانات التي قمنا تم جمعها منذ افتتاح هذا المرفق.
    Tiraste um bocado do prepúcio e rasgaste a abertura da uretra. Open Subtitles أَخذتَ قطعة خارج قلفتِكِ ومزّقَ إفتتاح إحليلِكَ.
    Pouco depois de supervisionar a abertura do bordel, Open Subtitles بعد فترة قليلة من الإشراف على إفتتاح المبغى
    O nosso povo aprecia a abertura da Trincheira, Embaixador. Open Subtitles جماعتنا يدركون أهمية الإفتتاح أيها السفير.
    Ele ficará tão decepcionado comigo por perder a abertura, por não aparecer antes do último minuto. Open Subtitles سيخيب أمله فيّ لتفويتي الإفتتاح لأنني لم أحضر إلا في اللحظة الأخيرة
    Só que o painel tem um mecanismo, que não permite a abertura quando o elevador está a andar. Open Subtitles ولوحة الوصول التي فيها آلية لتمنع المصعد من الفتح وهو في حالة الحركة
    Isto irá activar a abertura de todas as gaiolas. Open Subtitles ‫هذا سيفعّل زر الفتح لجميع الأقفاص
    Senhor, a abertura é apenas 12 pés de profundidade. Open Subtitles سيدى , الشق بعمق 12 قدم فقط
    Então viste a abertura toda do cofre? Open Subtitles إذاً رأيتي الشق بأكمله
    Ajude-me a achar a abertura! Open Subtitles ساعديني في إيجاد قفل صندوق السيّارة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more