Estou a agradecer-vos, e estou a agradecer à minha família, porque vieram para ouvir-me falar. | TED | و أنا أشكركم، و أشكر عائلتي، لأنها قدمت لتسمعني أتكلم. |
Só estava a agradecer ao nosso amigo aqui por generosamente doar a sua camioneta. | Open Subtitles | فقط كنت أشكر صديقنا هنا لتبرعه بسيارته لنا |
Eu acordo todas as manhãs a agradecer a Deus tu estares vivo. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح أشكر ربّي أنّك على قيد الحياة |
Estava a agradecer aos deuses pelo teu regresso seguro. | Open Subtitles | أمي كنت أشكر الآلهة على عودتك سالماً |
Por acaso, estou sempre a agradecer ao Nick, um homem não só famoso pela sua crítica editorial implacável, mas também por ser extremamente paciente com os escritores doidos. | Open Subtitles | في الواقع، أنا دائماً أشكر (نك) هذا الرجل الذي لا يتميّز وحسب بقلمِ المعدّ الذي لا يرحم بل أيضاً باهتمامهِ الشديد بالمرضى من الكتّابِ المجانين |
Estou a agradecer às abelhas, silenciosamente. | Open Subtitles | أنا أشكر النحل بشكل هادئ |
Quero voltar a agradecer ao Seal e desejar-lhe rápidas melhoras. | Open Subtitles | أريد أن أشكر (سيل) مرة أخرى و أتمنى أن يتعافى بسرعة |
No final do grupo focal, quando eu estava a agradecer às mães pelo seu tempo, a senhora idosa olhou para mim e apontou para a rapariga, e disse-me: "Podes ajudar-me com...?" | TED | على مشارف نهاية جلسة المجموعة المركزة، وكنت أشكر الأمهات على إعطائنا من وقتهن، قامت السيدة بالنظر إلي وهي تشير إلى الفتاة، ومن ثم قالت لي "هل من الممكن أن تساعدينا...؟" |
Estava a agradecer à Sra. Reed pela tentativa de salvamento. | Open Subtitles | كنت أشكر السيدة ( ريد ) لمحاولة إنقاذي |
Volte a agradecer à Natalie, por mim? | Open Subtitles | أشكر "ناتالي" مره أخرى |