"a ajudá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أساعده
        
    • تساعده
        
    • يساعده
        
    • تساعدينه
        
    • لمساعدته
        
    • اساعده
        
    • يساعدونه
        
    • على مساعدته
        
    • تساعدهُ
        
    • تقومين بمساعدته
        
    • يُساعدُه
        
    Eu não queria, Mickey, mas o Ceasar obrigou-me a ajudá-lo! Open Subtitles ميكي لقد كان سيزارا .. انه سيزار جعلني أساعده
    Nunca o beijei ao vir para casa. Estava a ajudá-lo a procurar a lente de contacto. Open Subtitles لا، لم أقبله أثناء قدومه، لقد كنت أساعده لإيجاد عدساته اللاصقة
    Bem, está a ajudá-lo a crescer, dando-lhe responsabilidade, fazendo-o escolher as refeições? Open Subtitles حسناً، أنتَ تساعده بأن يصبح ناضجاً بإعطائه المسؤولية بإختيار وجباته بنفسه
    Mas estará a ajudá-lo agora? Open Subtitles على الأرجح أنها ساعدته في الهروب لكن هل هي تساعده الآن؟
    Achamos que há um cúmplice a ajudá-lo cá fora. Open Subtitles إننا نفترض بأن لديه معاوناً يساعده في الخارج
    Sei que acha que está a ajudá-lo... mas não está. Open Subtitles أعلم أنك تظنين أنك تساعدينه ولكنك لا تفعلين ذلك
    Acho que sabe que o "Médico" é muito poderoso, e, pode imaginar, que ele tem muitas pessoas em muitos locais, a ajudá-lo. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان الدكتور قوى جدا و يمكنك ان تتصور ان لديه اشخاص كثر فى العديد من الاماكن لمساعدته
    Só estava a ajudá-lo a entender que tu não és uma segunda escolha viável. Open Subtitles انا فقط كنت اساعده للفهم انك لست الخيار الثاني
    Sim, e agora estão a ajudá-lo a pagar a sua defesa legal. Open Subtitles نعم ، والآن يساعدونه لدفع مستحقات الدفاع عنه
    O Jack está em péssima situação. Eu estava a ajudá-lo a obter as provas da gravação. Open Subtitles جاك بموقف محرج وقد كنت أساعده للحصول على دليل بأن التسجيل مزيف
    Eu estava na escada com Martin, a ajudá-lo a entaipar a sua casa, e o vento do furacão fez-nos cair. Open Subtitles لقد كنت على السلم معه أساعده بترتيب المنزل ثم هبت رياح العاصفة
    Estava a ajudá-lo a endireitá-la, julguei que estava travada... Open Subtitles كنت أساعده على ذلك السير، مُعتقداً أن مفتاح الأمان يعمل
    E tu passas os próximos cinco anos da tua vida a ajudá-lo a encontrar o caminho para casa. Open Subtitles وقضيت الخمس سنوات التالية .. من حياتك الشابة تساعده على إيجاد طريق العوده للبيت
    A advogada está a ajudá-lo nalgum plano e eu quero saber o que é. Open Subtitles محاميته تساعده بتنسيق خطّة. وأريد أن أعرف ما هي.
    Sim, ela está a ajudá-lo a preparar-se no meu quarto. Open Subtitles نعم، إنّها تساعده في ارتداء ملابسه في غرفتي
    Convenceu um médico a ajudá-lo com a transição final, como ele lhe chama. Open Subtitles لقد أقنع طبيب أن يساعده فيما يسميه الإنتقال الأخير
    Embora ele tenha de ter alguém a ajudá-lo, alguém que tenha muito mais poder do que um Luz Negra. Open Subtitles مع أن هناك أحد يساعده بقوى أكبر بكثير من قوى المرشد المظلم
    Tens estado a ajudá-lo a esconder-se. Acho que sabes de quem. Open Subtitles لقد كنتي تساعدينه على الاختفاء اعتقد انك تعرفين ممن؟
    E se continuar a ajudá-lo, também venho atrás de ti. Open Subtitles و إذا ظللتي تساعدينه سالأحقكي أنتي أيضاً.
    Numerobis tem três a ajudá-lo, um dos quais um druida chamado Têagàchix. Open Subtitles أحضر مينوريبيس 3 منهم لمساعدته أحدهم الكاهن تيتشيكس
    Ele está a passar por algo e eu estou a ajudá-lo. Open Subtitles اسميته ريكي ريكاردو انه يمر بشيء و انا اساعده
    À volta dele, a ajudá-lo, a protegê-lo. Open Subtitles . يحيطون به يساعدونه... يحافظون عليه آمنا
    Ele está a voltar para Miami, estão a forçar-me a ajudá-lo, até que a missão termine. Open Subtitles هو في طريقه عائد الى ميامي وهم يجبرونني على مساعدته حتى تنتهي المهمة
    Estás a ajudá-lo a destruir tudo aquilo em que trabalhei, e no que a minha mulher trabalhou. Open Subtitles أنت تساعدهُ في تحطيم كل ما عملتُ لأجلِه، كلُ ما عمِلت زوجتي لأجلِه
    Estava a passar por tempos difíceis, e o Ronny estava a ajudá-lo. Open Subtitles هو كَانَ يَمْرُّ به بَعْض حقاً صعوباتِ، وروني كَانَ يُساعدُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more