- Isto não tem graça. Precisamos de mantimentos. - Estão a apertar connosco. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكا نحتاج امدادات انهم يضغطون علينا |
Eu sei acerca dos homens... .. que estiveram a apertar contigo no "sedan" azul. | Open Subtitles | الذين كانوا يضغطون عليك, في سيارة السيدان الزرقاء |
Mas as câmaras do banco viram-no a apertar o gatilho? | Open Subtitles | ولكن كاميرات البنك لمحتهم يضغطون على الزناد؟ |
Se ele está a apertar a mão com os Outros, tenho a certeza que tem uma boa razão. | Open Subtitles | إن كان يصافح الآخرين فأنا واثق أن لديه أسبابه |
a apertar as mãos aos populares e cumprimentar o presidente da Câmara. | Open Subtitles | عشرون دقيقة يصافح البعض علي امتداد صف الأستقبال, يقابل المأمور |
Alex Trebek dá a resposta, nós vemos as pessoas a apertar botões, doidas. | Open Subtitles | أليكس تريبك يُعطي الإجابة ونحن نراهم يضغطون على الزرار بسرعة شديدة ولكن لا شيء |
- Eles estão a apertar comigo. - Quem? | Open Subtitles | إنهم يضغطون علي من؟ |
- Estão a apertar contigo. | Open Subtitles | إنهم يضغطون عليك |
a apertar a mão ao Presidente... | Open Subtitles | إنه يصافح الرئيس |
Achas que o Nick está neste momento no clube de strip a apertar mãos? | Open Subtitles | أتعتقدين أن (نيك) في الملهى الليلي حاليا يصافح الأيادي ، لا ؟ |
O cabrão do Procurador-Geral estava a apertar a mão ao... | Open Subtitles | ...والنائب العام اللعين كان يصافح |