Senhoras e senhores, estamos a aproximar-nos da lua. O quê? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، إننا نقترب من القمر ، ماذا؟ |
Estamos a aproximar-nos da estação agora. | Open Subtitles | نقترب من محطة الوزن، استعدوا أنزلنا هناك |
Estamo a aproximar-nos da zona de destino, onde tudo... | Open Subtitles | نحن نقترب من منطقه المصير اين الجميع |
Estamos a aproximar-nos da zona de destino, onde todos os desap.... | Open Subtitles | نحن نقترب من منطقه المصير, اين كل ال.. |
Estamos a aproximar-nos da atmosfera superior. | Open Subtitles | إننا نقترب من الغلاف الجوى للكوكب |
Estamos a aproximar-nos da tua posição vindos do norte. | Open Subtitles | - نحن نقترب من موقعك من جهة الشمال |
Estamos a aproximar-nos da casa. - Não dispares. | Open Subtitles | نقترب من المنزل لا تطلق علينا النار |
Aqui somos nós a aproximar-nos da zona de observação. | Open Subtitles | حسنٌ هذان نحن نقترب من سطح المراقبة |
Estamos a aproximar-nos da primeira ilha, senhor. CIC, Ponte. | Open Subtitles | نقترب من الجزيرة الأولى الأن سيدي |
Estamos a aproximar-nos da zona de destino. | Open Subtitles | نحن نقترب من منطقه المصير |
Estamos a aproximar-nos da porta. | Open Subtitles | نحن نقترب من الباب الآن |
Estamos a aproximar-nos da Presidente, Senhor. | Open Subtitles | إننا نقترب من الرئيسة، سيدي |
Estamos a aproximar-nos da barricada. | Open Subtitles | نحن نقترب من الحاجز |
Estamos a aproximar-nos da casa. | Open Subtitles | نحن نقترب من المنزل. |
Estamos a aproximar-nos da área radioactiva. | Open Subtitles | إننا نقترب من المنطقه المُشعة |
Estamos a aproximar-nos da 149 na Riverside. | Open Subtitles | حسنا , نحن نقترب من ضفة النهر |
Estamos a aproximar-nos da verdade. | Open Subtitles | نحن نقترب من الحقيقة |