"a arte de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فن
        
    • الأعمال الماكرين
        
    É necessário estarmos aptos a fazer um edifício, porque a arquitetura é a arte de fazer edifícios. TED تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى. لأن العمارة في النهاية هي فن تشييد المباني.
    Estou prestes a aprender mais sobre a arte de vender bandeirolas do que qualquer ser humano deveria aguentar. Open Subtitles مضحك جدا أوشك على تعلم فن بيع الافتات والأعلام أكثر مما يمكن أن يتحمله أي إنسان
    E quanto mais seletivos formos em relação à escolha melhor poderemos praticar a arte de escolher. TED وكلما كنا اكثر خيارية تجاه الاختيار كلما كنا قادرين بشكل افضل على التدرب على فن الاختيار
    A Retórica, segundo Aristóteles, é a arte de ver os meios de persuasão à nossa disposição. TED وفقًا لأرسطو، الخطابة هي فن رؤية وسائل الاقناع المُتاحة الممكنة.
    a arte de criar experiências emocionais num só "frame" pode ser tão intensa que pode suscitar uma emoção mais forte. TED فن وحرفة إدراج التجارب المؤثرة في الشاشة قد يكون قويًا، لدرجة تحريك مشاعر أقوى.
    Sr. Wood... você sabe alguma coisa sobre a arte de produzir filmes? Open Subtitles سيد وود .. هل تعرف شيئاً عن فن إنتاج الأفلام؟
    Entendo que não tenhas muito jeito para a arte de secretariado mas vou dizer-te um segredo: Open Subtitles انا اعرف انك لست ماهرة جداً في فن السكارتارية
    Que posso dizer? Acho que a arte de enganar corre na família. Open Subtitles ماذا يسعني أن أقول أعتقد بأن فن المكر يجري في دماء العائلة
    O Dr. Amor domina a arte de romper relações com mulheres. Open Subtitles طبيب الحب صنع من قطع العلاقة مع المرأة فن
    Bem, quer dizer, é um pouco americano primitivo, mas... quem sou eu para ignorar a arte de um foragido? Open Subtitles هذا فن أمريكي بدائي بعض الشيء ولكن من أنا حتى أقلل من شأن فن الغرباء
    Esta manhã, ela dominou a arte de caminhar de saltos. Open Subtitles هذا الصباح نحن أصبحنا خبراء في فن المشي بالكعب العالي
    Aqui na França tem-se que praticar a arte de alcançar muito, dando a aparência de alcançar pouco. Open Subtitles لابد وأن تمارس فن إنجاز العمل كثيراً عندما يتأتى أن تنجز القليل
    Pelo menos já aperfeiçoei a arte de destruir naves e quase matar o meu Mestre. Open Subtitles بالتأكيد انا اتقنت فن هدم السفن وكنت على وشك ان أقتل مُعلمى
    Sploshing, a arte de ficar molhado... sujo e imundo. Open Subtitles تلطيخ الطعام بالجسم فن ان تصبح مبتلاً وسافلاً وقذراً
    Enquanto estiver aqui, aprenda a arte de confiar nos outros. Open Subtitles أنه بحلول الوقت الذي تترك المكان هنا تكون قد أتقنت فن الثقة بالآخرين
    São os que dominam a arte de falar sobre nada, fingindo cooperar, oferecendo pistas intermináveis. Open Subtitles إنهم هم من يتقنون فن التحدث عن لا شيء بالتظاهر بالتعاون بالقاء خيوط لا نهاية لها
    Inicialização, a arte de a construção de um negócio com pouco ou sem dinheiro, é a forma mais comum para iniciar uma empresa hoje. Open Subtitles النظام التمهيدي، فن بناء الاعمال التجارية بقليل او عدم وجود اموال، هي الطريقة الاكثر شيوعا لبدأ شركه اليوم
    Se alguém conhece a arte de atrair o belo sexo, é este aqui. Open Subtitles ان كان أحد يعرف فن إغراء الجنس الناعم فهو هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more