"a audiência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جلسة الإستماع
        
    • الجمهور
        
    • جلسة الاستماع
        
    • الحضور
        
    • جمهور
        
    • هذه الجلسة
        
    • لجلسة الإستماع
        
    • جلسة استماع
        
    • جلسة استماعها
        
    • المشاهدين
        
    • جلسات استماع
        
    • جلسة الادّعاء
        
    • جلسة السماع
        
    A audiência está a chegar e só Deus sabe como irá terminar. Open Subtitles جلسة الإستماع إقتربت، و الله وحده يعلم أين سينتهي الوضع برمته.
    A audiência de condicional serve para verificar se pagou a sua dívida à sociedade. Open Subtitles جلسة الإستماع هي لتقرير هل دفع الرجل ديونه أم لا
    A primeira vez que recitei, A audiência de adolescentes dava gritos de incentivo, e quando saí do palco estava a tremer. TED المرة الأولى التي ألقيت فيها استقبلني الجمهور بالتهليل والتصفيق وعندما تقدمت حينها الى المنصة
    Confirmou a intuição que eu tinha sobre isto: é que A audiência quer realmente esforçar-se intelectualmente. TED لقد أكدت شيء كان عندي حدس بخصوصه، وهو أن الجمهور يريد حقا أن يعملوا من أجل طعامهم.
    Faça favor, Dr. Mas não transforme A audiência numa farsa. Open Subtitles باشر ، دكتور . و لكن لا تقلب جلسة الاستماع هذه إلى مهزلة
    Um jovem estudante de Cambridge chamado William Whewell levantou-se e calou A audiência. TED ثم وقف طالب شاب في جامعة كامبردج يُدعى ويليام ويول وعمل على تهدئة الحضور.
    Ficarei feliz quando A audiência do estúdio se mudar deste bairro. Open Subtitles رباه، سأكون ممتناً لو إنتقل جمهور الإستوديو الى خارج الحي
    Dou por finda A audiência. Depois enviamos a acta. Open Subtitles هذه الجلسة انتهت سيتم ارسال ملاحظةٍ لكم اذهبوا
    A audiência preliminar fica marcada para dia 19, às 10 horas, e então eu irei determinar se existem evidências suficientes para este caso seguir para tribunal. Open Subtitles جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة
    Acabamos A audiência preliminar de manhã, depois é a argumentação final. Open Subtitles أنهينا جلسة الإستماع قبل الظهيرة ثم بدأنا جلسة المناقشة
    Eu vi A audiência no Senado ontem e fiquei enojado com a forma como você foi tratado. Open Subtitles لقد شاهدت جلسة الإستماع في مجلس الشيوخ البارحة و لقد أقرفتني طريقة معاملتك
    Os elementos que fornecerem e a ordem pela qual os colocarem é crucial para conseguirem ou não envolver A audiência com sucesso. TED العناصر التي توفرها والترتيب الذي تجعلها عليه هي حتمية في مدى نجاحك أو فشلك في إشراك الجمهور.
    Os músicos também comunicam com o corpo, com os membros da banda, com A audiência, usam o corpo para exprimir a música. TED بل ان الموسيقيين يتواصلون مع اجسامهم مع اعضاء الفرقة الاخرين , مع الجمهور انهم يستخدمون اجسامهم لاظهار الموسيقا
    De onde me encontro, cada um de vós parece ser deste tamanho, e A audiência enche o campo inteiro da minha visão. TED إذاً من مكاني هذا، كل شخص منكم يبدو بهذا الحجم، و يأخذ الجمهور نوع ما كل مجال رؤيتي.
    Quanto à acusação feita e à eliminação da aberração em questão, A audiência é adiada. Open Subtitles كما عرض في لائحة الاتهام و كما ينبغي لحسم مسألة ، مساءلة هذا الشاذ جلسة الاستماع قد أغلقت
    Preciso que adies A audiência para daqui a umas horas. Open Subtitles ولست بحاجة لكم لتأجيل جلسة الاستماع لبضع ساعات.
    É só a minha mãe. Deve estar preocupada com A audiência... Open Subtitles إنّها والدتي , ربما أنها قلقة من موضوع جلسة الاستماع, الخاصة بوالدي
    Quando acabou, toda A audiência respirou fundo, em uníssono. Houve pessoas que até choraram e depois encheram o auditório com a explosão pacífica dos seus aplausos. TED وعندما فعلنا، تنفس كل الحضور جميعاً الصعداء، حتى أن البعض منهم بكى، بعدها ملؤوا القاعة بقنبلة مسالمة من التصفيق.
    À medida que A audiência se aproxima da fachada do edifício, veem um cartaz com 9 metros. TED حين ينظر جمهور الناس إلى واجهة المبنى، يشاهدون لوحة إعلانية من 30 قدمًا.
    Aprecio muito um clube de fãs, mas A audiência começa daqui a cinco minutos. Open Subtitles بقدر ما أُقدّر ناديًا للمعجبين، هذه الجلسة ستبدأ خلال خمس دقائق،
    Ela devia ter-me ligado. Tu estás a preparar A audiência. Open Subtitles كان عليها الإتصال بي فأنت مشغول بالتحضير لجلسة الإستماع.
    A audiência do Kyle é hoje e é possível que ele saia. Open Subtitles فقط تعرف جلسة استماع كايل اليوم وسوف يخرج وحالما يحدث ذلك
    Se tivesses sabotado A audiência dela, ela não teria saído só com uma reprimenda. Open Subtitles ان خربت جلسة استماعها لحصلت على اكثر من صفعة على اليد
    Acredito que uma das coisas mais engenhosas da série... é que há sempre um quebra-cabeças... para que A audiência resolva. Open Subtitles أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة
    A audiência do tribunal pode estar sob segredo de justiça, mas as reuniões do conselho médico não estão. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لعلّ جلسات المحكمة مُغلقة، لكن جلسات استماع المجلس الطبّي ليستْ.
    O Ezra diz para não teres muitas expectativas com A audiência preliminar. Open Subtitles يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك بشأن جلسة الادّعاء.
    A audiência devia ter tido lugar uma hora depois de termos saído da prisão, e eu ainda estou à espera. Open Subtitles جلسة السماع كان عليها ان تكون بعد ساعه من خروجي من السجن و ما زلت أنتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more