A audiência está a chegar e só Deus sabe como irá terminar. | Open Subtitles | جلسة الإستماع إقتربت، و الله وحده يعلم أين سينتهي الوضع برمته. |
A audiência de condicional serve para verificar se pagou a sua dívida à sociedade. | Open Subtitles | جلسة الإستماع هي لتقرير هل دفع الرجل ديونه أم لا |
A primeira vez que recitei, A audiência de adolescentes dava gritos de incentivo, e quando saí do palco estava a tremer. | TED | المرة الأولى التي ألقيت فيها استقبلني الجمهور بالتهليل والتصفيق وعندما تقدمت حينها الى المنصة |
Confirmou a intuição que eu tinha sobre isto: é que A audiência quer realmente esforçar-se intelectualmente. | TED | لقد أكدت شيء كان عندي حدس بخصوصه، وهو أن الجمهور يريد حقا أن يعملوا من أجل طعامهم. |
Faça favor, Dr. Mas não transforme A audiência numa farsa. | Open Subtitles | باشر ، دكتور . و لكن لا تقلب جلسة الاستماع هذه إلى مهزلة |
Um jovem estudante de Cambridge chamado William Whewell levantou-se e calou A audiência. | TED | ثم وقف طالب شاب في جامعة كامبردج يُدعى ويليام ويول وعمل على تهدئة الحضور. |
Ficarei feliz quando A audiência do estúdio se mudar deste bairro. | Open Subtitles | رباه، سأكون ممتناً لو إنتقل جمهور الإستوديو الى خارج الحي |
Dou por finda A audiência. Depois enviamos a acta. | Open Subtitles | هذه الجلسة انتهت سيتم ارسال ملاحظةٍ لكم اذهبوا |
A audiência preliminar fica marcada para dia 19, às 10 horas, e então eu irei determinar se existem evidências suficientes para este caso seguir para tribunal. | Open Subtitles | جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة |
Acabamos A audiência preliminar de manhã, depois é a argumentação final. | Open Subtitles | أنهينا جلسة الإستماع قبل الظهيرة ثم بدأنا جلسة المناقشة |
Eu vi A audiência no Senado ontem e fiquei enojado com a forma como você foi tratado. | Open Subtitles | لقد شاهدت جلسة الإستماع في مجلس الشيوخ البارحة و لقد أقرفتني طريقة معاملتك |
Os elementos que fornecerem e a ordem pela qual os colocarem é crucial para conseguirem ou não envolver A audiência com sucesso. | TED | العناصر التي توفرها والترتيب الذي تجعلها عليه هي حتمية في مدى نجاحك أو فشلك في إشراك الجمهور. |
Os músicos também comunicam com o corpo, com os membros da banda, com A audiência, usam o corpo para exprimir a música. | TED | بل ان الموسيقيين يتواصلون مع اجسامهم مع اعضاء الفرقة الاخرين , مع الجمهور انهم يستخدمون اجسامهم لاظهار الموسيقا |
De onde me encontro, cada um de vós parece ser deste tamanho, e A audiência enche o campo inteiro da minha visão. | TED | إذاً من مكاني هذا، كل شخص منكم يبدو بهذا الحجم، و يأخذ الجمهور نوع ما كل مجال رؤيتي. |
Quanto à acusação feita e à eliminação da aberração em questão, A audiência é adiada. | Open Subtitles | كما عرض في لائحة الاتهام و كما ينبغي لحسم مسألة ، مساءلة هذا الشاذ جلسة الاستماع قد أغلقت |
Preciso que adies A audiência para daqui a umas horas. | Open Subtitles | ولست بحاجة لكم لتأجيل جلسة الاستماع لبضع ساعات. |
É só a minha mãe. Deve estar preocupada com A audiência... | Open Subtitles | إنّها والدتي , ربما أنها قلقة من موضوع جلسة الاستماع, الخاصة بوالدي |
Quando acabou, toda A audiência respirou fundo, em uníssono. Houve pessoas que até choraram e depois encheram o auditório com a explosão pacífica dos seus aplausos. | TED | وعندما فعلنا، تنفس كل الحضور جميعاً الصعداء، حتى أن البعض منهم بكى، بعدها ملؤوا القاعة بقنبلة مسالمة من التصفيق. |
À medida que A audiência se aproxima da fachada do edifício, veem um cartaz com 9 metros. | TED | حين ينظر جمهور الناس إلى واجهة المبنى، يشاهدون لوحة إعلانية من 30 قدمًا. |
Aprecio muito um clube de fãs, mas A audiência começa daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | بقدر ما أُقدّر ناديًا للمعجبين، هذه الجلسة ستبدأ خلال خمس دقائق، |
Ela devia ter-me ligado. Tu estás a preparar A audiência. | Open Subtitles | كان عليها الإتصال بي فأنت مشغول بالتحضير لجلسة الإستماع. |
A audiência do Kyle é hoje e é possível que ele saia. | Open Subtitles | فقط تعرف جلسة استماع كايل اليوم وسوف يخرج وحالما يحدث ذلك |
Se tivesses sabotado A audiência dela, ela não teria saído só com uma reprimenda. | Open Subtitles | ان خربت جلسة استماعها لحصلت على اكثر من صفعة على اليد |
Acredito que uma das coisas mais engenhosas da série... é que há sempre um quebra-cabeças... para que A audiência resolva. | Open Subtitles | أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة |
A audiência do tribunal pode estar sob segredo de justiça, mas as reuniões do conselho médico não estão. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لعلّ جلسات المحكمة مُغلقة، لكن جلسات استماع المجلس الطبّي ليستْ. |
O Ezra diz para não teres muitas expectativas com A audiência preliminar. | Open Subtitles | يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك بشأن جلسة الادّعاء. |
A audiência devia ter tido lugar uma hora depois de termos saído da prisão, e eu ainda estou à espera. | Open Subtitles | جلسة السماع كان عليها ان تكون بعد ساعه من خروجي من السجن و ما زلت أنتظر |