"a aumentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يرتفع
        
    • زيادة
        
    • في ازدياد
        
    • تتصاعد
        
    • تصاعد
        
    • تزداد
        
    • ارتفاع
        
    • يتسارع
        
    • يتزايد
        
    • تتزايد
        
    • تتسارع
        
    • تنمو
        
    • ترتفع
        
    • نزيد
        
    • الأمريكية المنتشرة
        
    Estão a ficar cada vez maiores e a percentagem de pessoas que vivem em cidades está a aumentar. TED فهي تتسع كما نزدادُ عددًا، ومن المتوقع أن يرتفع نسبة عدد السكان الذين يعيشون في المدن.
    Por todo o globo, as pessoas têm vindo a aumentar de estatura, TED في الحقيقة، الناس في شتى أقطاب العالم يكتسبون زيادة في الطول.
    Se continuar a aumentar, vamos ter de evacuar a área, agora. Open Subtitles إنه في ازدياد مستمر قد يكون علينا إجلاء المنطقة الآن
    O interesse dos tubarões pelos seres humanos está a aumentar a nível mundial. TED إن حادثة التصادم بين سمك القرش والبشر تتصاعد عبر العالم.
    O vírus infectou a 31 pessoas e continua a aumentar. Open Subtitles لقد انتقل الفيروس الآن إلى 13شخصاً والعدد في تصاعد.
    A temperatura aqui está a aumentar rapidamente o que provavelmente explica porque não encontramos formas de vida nativas. Open Subtitles درجة الحرارة هنا تزداد بشدة مما يوضح سبب عدم وجود أى نوع من أنواع الحياة هنا
    As aspirações estão a aumentar mais do que nunca, devido ao acesso à internet. TED لأن سقف الطموحات حول العالم في ارتفاع لم يسبق له مثيل بسبب الانترنت.
    A expansão deixará de continuar a acelerar mas o universo continuará a aumentar. TED لا يمكن لتمدد الكون أن يتسارع مجددًا، لكنه سيتسمر في التوسع.
    Mas hoje está a aumentar mais rápido do que antes. Open Subtitles لكنه يرتفع الآن بصورة أسرع من أي وقت مضي
    A sua prevalência está a aumentar rapidamente por todo o mundo. TED حيث إنتشاره يرتفع بسرعة في كل أنحاء العالم
    Com o aumento de salmonelas resistentes a antibióticos, este número de mortes tende a aumentar. TED مع زيادة السالمونيلا المقاومة للمضادات الحيوية، من المرجح أن يرتفع عدد الوفيات.
    Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. TED لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها.
    A primeira coisa, é que a energia limpa tem vindo a aumentar. TED الشيء الأول هو أن الطاقة النظيفة في ازدياد.
    Ritmo respiratório a 18, e o pulso a 88, a aumentar. Open Subtitles ,معدل تنفسها 18 .وضربات قلبها 88, انها تتصاعد
    Portanto, o custo da crise climática está a aumentar, há muitos destes aspectos que nem sequer referi. TED وبالتالي، فإن تكلفة أزمة المناخ في تصاعد مستمر، وهناك العديد من هذه الجوانب التي حتى لم أذكرها.
    Matematicamente, as probabilidades de ela estar certa estão a aumentar. Open Subtitles حسابياً إن فرصتها أن تكون محقة تزداد كل يوم
    Vídeo: Os níveis estão a aumentar, o volume de embalagens está a aumentar, o conceito de vida descartável está a proliferar e isso nota-se nos oceanos. TED فيديو: المستويات في ارتفاع حجم التعليب والتغليف في ازدياد وطريقة حياة المرميات في ازدياد وتظهر في المحيط
    E foste tu quem disse que a pulsação estava a aumentar, - porque a sua a amiga tinha morrido. Open Subtitles وأنتِ مَن قلت أن نبضها كان يتسارع لأن صديقتها ماتت
    Há mais de 2000 suspeitos de terrorismo no Reino Unido e cada dia está a aumentar mais. Open Subtitles هناك أكثر من 2000 إرهابياً يعملون فى المملكة المتحدة وهذا الرقم يتزايد يومياً من فضلك
    A quantidade de conteúdos que circulam atualmente é enorme e está a aumentar. TED كمية المحتوى المتداول اليوم ضخمة ولازالت تتزايد.
    O vento está a aumentar. Open Subtitles هيا يا رفاق الرياح تتسارع
    Mas, de acordo com os princípios da evolução, os grupos que têm uma vantagem relativa tendem a aumentar até a vantagem desaparecer. TED لكن وفقًا لمبادئ نظرية التطور، فإن المجموعات التي لديها ميزة خاصة، غالبا ما تنمو حتى تختفي هذه الميزة.
    Nos lugares onde fazemos baixar o preço mas os rendimentos não aumentam, voltamos a aumentar o preço. TED و في تلك الأماكن حيث أننا نخفض الأسعار لكننا لا نرى الأرباح ترتفع نرفع الأسعار من جديد
    O meu argumento é que estamos a aumentar a qualidade da força de trabalho local, e portanto a aumentar o desenvolvimento económico. TED إذا الحجة التي أتيت بها ، هي أننا نزيد جودة قوتنا العاملة المحلية ومما يزيد من التنمية الاقتصادية.
    Com o Antiamericanismo a aumentar por todo o globo as pessoas vão adorar odiar este cowboy. Open Subtitles مع كراهية المصطلحات الأمريكية المنتشرة في الكرة الأرضية سيحب الناس كره راعي البقر هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more