Estão a ficar cada vez maiores e a percentagem de pessoas que vivem em cidades está a aumentar. | TED | فهي تتسع كما نزدادُ عددًا، ومن المتوقع أن يرتفع نسبة عدد السكان الذين يعيشون في المدن. |
Por todo o globo, as pessoas têm vindo a aumentar de estatura, | TED | في الحقيقة، الناس في شتى أقطاب العالم يكتسبون زيادة في الطول. |
Se continuar a aumentar, vamos ter de evacuar a área, agora. | Open Subtitles | إنه في ازدياد مستمر قد يكون علينا إجلاء المنطقة الآن |
O interesse dos tubarões pelos seres humanos está a aumentar a nível mundial. | TED | إن حادثة التصادم بين سمك القرش والبشر تتصاعد عبر العالم. |
O vírus infectou a 31 pessoas e continua a aumentar. | Open Subtitles | لقد انتقل الفيروس الآن إلى 13شخصاً والعدد في تصاعد. |
A temperatura aqui está a aumentar rapidamente o que provavelmente explica porque não encontramos formas de vida nativas. | Open Subtitles | درجة الحرارة هنا تزداد بشدة مما يوضح سبب عدم وجود أى نوع من أنواع الحياة هنا |
As aspirações estão a aumentar mais do que nunca, devido ao acesso à internet. | TED | لأن سقف الطموحات حول العالم في ارتفاع لم يسبق له مثيل بسبب الانترنت. |
A expansão deixará de continuar a acelerar mas o universo continuará a aumentar. | TED | لا يمكن لتمدد الكون أن يتسارع مجددًا، لكنه سيتسمر في التوسع. |
Mas hoje está a aumentar mais rápido do que antes. | Open Subtitles | لكنه يرتفع الآن بصورة أسرع من أي وقت مضي |
A sua prevalência está a aumentar rapidamente por todo o mundo. | TED | حيث إنتشاره يرتفع بسرعة في كل أنحاء العالم |
Com o aumento de salmonelas resistentes a antibióticos, este número de mortes tende a aumentar. | TED | مع زيادة السالمونيلا المقاومة للمضادات الحيوية، من المرجح أن يرتفع عدد الوفيات. |
Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. | TED | لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها. |
A primeira coisa, é que a energia limpa tem vindo a aumentar. | TED | الشيء الأول هو أن الطاقة النظيفة في ازدياد. |
Ritmo respiratório a 18, e o pulso a 88, a aumentar. | Open Subtitles | ,معدل تنفسها 18 .وضربات قلبها 88, انها تتصاعد |
Portanto, o custo da crise climática está a aumentar, há muitos destes aspectos que nem sequer referi. | TED | وبالتالي، فإن تكلفة أزمة المناخ في تصاعد مستمر، وهناك العديد من هذه الجوانب التي حتى لم أذكرها. |
Matematicamente, as probabilidades de ela estar certa estão a aumentar. | Open Subtitles | حسابياً إن فرصتها أن تكون محقة تزداد كل يوم |
Vídeo: Os níveis estão a aumentar, o volume de embalagens está a aumentar, o conceito de vida descartável está a proliferar e isso nota-se nos oceanos. | TED | فيديو: المستويات في ارتفاع حجم التعليب والتغليف في ازدياد وطريقة حياة المرميات في ازدياد وتظهر في المحيط |
E foste tu quem disse que a pulsação estava a aumentar, - porque a sua a amiga tinha morrido. | Open Subtitles | وأنتِ مَن قلت أن نبضها كان يتسارع لأن صديقتها ماتت |
Há mais de 2000 suspeitos de terrorismo no Reino Unido e cada dia está a aumentar mais. | Open Subtitles | هناك أكثر من 2000 إرهابياً يعملون فى المملكة المتحدة وهذا الرقم يتزايد يومياً من فضلك |
A quantidade de conteúdos que circulam atualmente é enorme e está a aumentar. | TED | كمية المحتوى المتداول اليوم ضخمة ولازالت تتزايد. |
O vento está a aumentar. | Open Subtitles | هيا يا رفاق الرياح تتسارع |
Mas, de acordo com os princípios da evolução, os grupos que têm uma vantagem relativa tendem a aumentar até a vantagem desaparecer. | TED | لكن وفقًا لمبادئ نظرية التطور، فإن المجموعات التي لديها ميزة خاصة، غالبا ما تنمو حتى تختفي هذه الميزة. |
Nos lugares onde fazemos baixar o preço mas os rendimentos não aumentam, voltamos a aumentar o preço. | TED | و في تلك الأماكن حيث أننا نخفض الأسعار لكننا لا نرى الأرباح ترتفع نرفع الأسعار من جديد |
O meu argumento é que estamos a aumentar a qualidade da força de trabalho local, e portanto a aumentar o desenvolvimento económico. | TED | إذا الحجة التي أتيت بها ، هي أننا نزيد جودة قوتنا العاملة المحلية ومما يزيد من التنمية الاقتصادية. |
Com o Antiamericanismo a aumentar por todo o globo as pessoas vão adorar odiar este cowboy. | Open Subtitles | مع كراهية المصطلحات الأمريكية المنتشرة في الكرة الأرضية سيحب الناس كره راعي البقر هذا |