Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. | TED | والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية. |
foi descobrir que a banda desenhada é um intermediário visual, que tenta agarrar todos os sentidos em si. | TED | أن الرسوم الهزلية وسيط مرئي, لكنه يحاول تقدير جميع الحواس معا ضمنه. |
a banda desenhada é uma espécie de chamada e resposta na qual o artista nos dá algo para ver dentro dos painéis, e, depois, algo para imaginar entre os painéis. | TED | الرسوم الهزلية نوع من النداء والإستجابة الذي يمنحك إياه الفنان شيء لتراه في اللوحات, ويمنحك شيء لتتخيله بين اللوحات. |
Perguntei a todos os meus colegas e ninguém percebe a banda desenhada. | Open Subtitles | سألت جميع زملائي بالعمل ولا أحد يستوعب هذا الكاريكاتير. |
Foi outra pessoa que fez a banda desenhada. | Open Subtitles | شخص أخر رسم القصص الهزلية |
Achou que seria divertido trazer o neto do criador do Ranger para editar a banda desenhada do Ranger. | Open Subtitles | لقد ظنت بانه سيكون من الممتع جلب حفيد صانع شخصية الحامي لكتابة قصصه |
A sequência é um aspecto muito importante a banda desenhada. | TED | التسلسل عنصر مهم جدا في الرسوم الهزلية. |
Os diferentes elementos da banda desenhada, como a imagem e as palavras, e os diferentes símbolos e tudo o resto pelo meio que a banda desenhada apresenta, afunila-se pela conduta única da visão. | TED | إذن العناصر المختلفة للرسوم الهزلية, كالصور والكلمات. وكل الرموز وكل ما بينهم مما تقدمه الرسوم الهزلية تجمع بشكل محوري في هذه القناة البصرية. |
E este mapa temporal foi uma coisa que dinamizou a banda desenhada moderna, mas perguntei-me se, por acaso, poderia ter dinamizado outras formas e encontrei algumas na história. | TED | وهذه الخارطة الزمنية كانت مولدة للطاقة في الرسوم الهزلية الحديثة, ولكني كنت أتساءل إن كانت تولد الطاقة أيضا بأشكال أخرى, ووجدت بعضها في التاريخ. |
- Bom ele viu... ele viu o filme 20 vezes e estava a ler a banda desenhada, deduzi... | Open Subtitles | شاهد ذلك الفيلم 20 مرة ...وكان يقرأ الرسوم الهزلية لذا |
Quando os "media" evoluírem ao ponto em que a sua identidade se torne mais única. Porque aquilo que estão a ver é a banda desenhada em cubos: uma banda desenhada mais próxima da sua essência do que alguma vez esteve. Quando isso acontecer, as pessoas terão múltiplas formas de voltar a entrar no mundo por diferentes janelas. | TED | وعند تطور الوسائط حيث تتفرد صفات الوسائط بشكل متزايد. لأن ما تشاهدونه هو, أنكم تشاهدون رسوم صلبة: إنكم تشاهدون الرسوم الهزلية أقرب إلى الرسوم الهزلية مما كانت عليه على الإطلاق عندما يحدث هذا توفر للناس عدة طرق إلى إعادة الدخول إلى العالم عبر نوافذ متعددة, |
Ms. Benes, a banda desenhada é como um tecido fino. | Open Subtitles | بالواقع يا آنسة بينيس، الكاريكاتير مثل النسيج الرقيق ولا يجب تشريح النسيج الرقيق. |
Quando acabares, dás-me a banda desenhada? | Open Subtitles | هلا اعطيتني صفحة الكاريكاتير بعد أن تنتهي منها؟ |
Não como a banda desenhada, mas como... - Sério? | Open Subtitles | ...ليست بجودة القصص الهزلية لكنها |
Mais comprometedor, ouviu o Sylvester divagar sobre a banda desenhada idiota. | Open Subtitles | و أكثر شيء يدينه أنه أصغى إلى خَرف (سيلفستر) و هو يحكي عن قصصه المصورة التافهة. |