"a biologia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علم الأحياء
        
    • البيولوجيا
        
    • الطبيعة
        
    • والبيولوجيا
        
    • البيولوجية
        
    • طبيعة الجسد
        
    A nossa ideia audaciosa é ir buscar a biologia da Idade da Pedra através da revolução tecnológica na criação de proteínas. TED إن فكرتنا الجريئة تتمحور في نقل علم الأحياء خارج مجال العصر الحجري من خلال الثورة التكنولوجية في تصميم البروتينات.
    Quer dizer, a biologia diz-nos que para podermos fazer cocó, temos que comer e, eu vendo a comida. Open Subtitles أعني، أن علم الأحياء يخبرنا أنه لكي تتبرز يجب أن تأكل وأنا أتحكم في توريد الطعام
    À esquerda está a frequência cardíaca, demonstrando a biologia. TED على اليسار يظهر معدل نبضات القلب من ناحية علم الأحياء
    É uma verdadeira convergência de disciplinas, onde a biologia influencia o modo como desenhamos, planeamos e construímos. TED إنّها فعلا نقطة التقاء التخصّصات حيث البيولوجيا تؤثّر في طريقة تصميمنا، طريقة هندستنا و بناءنا.
    Estava tão curiosa com os poderes... com a biologia extraterrestre. Open Subtitles لقد كنتُ فضولية جدا حول القوى، حول البيولوجيا الفضائية،
    Não estou a dizer que copiemos a natureza. Não estou a dizer que devemos imitar a biologia. Em vez disso, proponho que usemos processos da natureza. TED لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة، لست أقول أنه يجب أن نقلد علم الأحياء، أقترح بدل ذلك أن نقترض من طرق الطبيعة.
    Mas antes de fazermos isso, eu estava ansioso por por a biologia no seu lugar. TED لذا وقبل أن نخوض فى ذلك، أريد أن أضع علم الأحياء فى مكانه الصحيح نوعا ما.
    entre a biologia e o "design". Como podem ver, as minhas pernas são biónicas. TED بين علم الأحياء والتصميم كما تشاهدون، ساقاي صناعيتان
    Temos esta fantástica, óptima corrente de explicação — estamos habituados a ela — na qual a física explica a química, a química explica a biologia, a biologia explica partes da psicologia. TED لدينا هذه السلسلة الرائعة من التفسيرات، نحن معتادون على ذلك، ولكن يفسر علم الفيزياء علم الكيمياء، ويفسر علم الكيمياء علم الأحياء، ويفسر علم الأحياء أجزاء من علم النفس.
    Acredito que a animação pode mudar a biologia. TED أنا مؤمنة بأن الرسوم المتحركة يمكنها تغيير علم الأحياء.
    Por exemplo, a biologia sintética procura escrever a biologia como um problema de "design". TED فمثلا، علم الأحياء الاصطناعية يسعى لصياغة الأحياء على أنها مشكلة تصميم.
    Eu argumentaria que temos muitas coisas que ainda podemos aprender com a biologia e com a Natureza. TED وأعتقد أن لدينا حقًا الكثير من الأشياء التي لا يزال بإمكاننا تعلمها من علم الأحياء ومن الطبيعة.
    Basicamente, eles encaram a biologia como um sistema programável. TED والذي يقومون به أساسا، هو النظر إلى علم الأحياء كنظام قابل للبرمجة.
    Então quando pensei sobre isto, apercebi-me subitamente que a biologia dava-nos a resposta. TED لذا حين فكرت فى السؤال، ثم فجأة أدركت أن البيولوجيا أعطتنا الإجابة.
    Exceto que a genómica é uma lente sobre a biologia através da janela da sequência de bases no genoma humano. TED باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري.
    Com a biologia sintética, podem fazer-se coisas engraçadas. TED حسنا، مع البيولوجيا التركيبية يمكنك القيام ببعض الأشياء الرائعة.
    E também levamos em conta os materiais, a biologia sintética, por exemplo. TED ثم نتحدث عن المواد، البيولوجيا التركيبية على سبيل المثال.
    a biologia quântica junta físicos quânticos, bioquímicos, biólogos moleculares — é um campo muito interdisciplinar. TED علم أحياء الكم يجمع علماء فيزياء الكم والكيمياء الحيوية، وعلماء البيولوجيا الجزيئية فهو مجال متعدد التخصصات للغاية.
    Para vos dar um exemplo de como podemos usar a biologia sintética na exploração espacial, vamos voltar ao ambiente em Marte. TED ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ.
    a biologia não se interessa pelo design a menos que funcione. TED الطبيعة لا تهتم بالتصميم إلا إذا كان يعمل.
    em áreas como a genética, a medicina regeneradora e a biologia sintética, os "designers" estão a criar tecnologias novas que não foram previstas pela Natureza. TED في حقل المورثات، الطب التجديدي والبيولوجيا التركيبية يطور المصممون تقنيات جديدة غير متنبأ بها أو متوقعة من الطبيعة
    O meu eu médico... que confronta todos os dias a biologia da existência. Open Subtitles الشخصية الطبية، التي تواجه كل يوم بالأسس البيولوجية للحياة،
    a biologia dita a realidade. Open Subtitles طبيعة الجسد تملي الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more