"a borboleta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفراشة
        
    • فراشة
        
    Ele veio aqui para saber onde estava a borboleta Azul. Open Subtitles وقد جاء إلى هنا ليعرف أين وضعنا الفراشة الزرقاء.
    Sim. a borboleta que bate as asas na China... Open Subtitles نعم نظرية الفراشة التي تضرب أجنحتها في الصين
    que quando vemos — a borboleta "morpho" — na floresta, temos a sensação de que alguém se esqueceu da porta do paraíso aberta e esta criatura escapou de lá, porque é muito bonita. TED عندما نرى فراشة المورفو في الغابة نشعر بأن أحدا فتح لنا باب الجنة وهذه الفراشة هربت من هناك لأنها جميلة جدا
    Esta é a borboleta azul "Xerces", que ficou extinta quando perdeu o seu habitat no parque Golden Gate. TED هذه فراشة زيرسيس الزرقاء، التي انقرضت عندما فقدت بيئتها في حديقة جولدن جيت.
    E o que acontece se a borboleta bater as asas em Salford? Open Subtitles ماذا يحدث إذا رفرفت الفراشة بجناحيها في سالفورد؟
    Serias a borboleta e eu, o alfinete. Open Subtitles ،عندما سنحت لي آخر فرصة ،وكأنك كنت الفراشة وأنا الدبوس
    Sabias que a borboleta azul de Karner se reproduz duas vezes por ano? Open Subtitles هل تعرفين أن الكارنر هي الفراشة الزرقاء انها تلد مرتين في السنة
    a borboleta que bate as asas e causa um furacão no outro lado do mundo. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف بجناحيها و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم
    a borboleta que bate as suas asas e causa um furacão no outro lado do mundo. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم
    Eu ia apresentá-la ao museu esta noite. Agora a borboleta desapareceu. Open Subtitles كنتُ سأعرضها بالمتحف اللّيلة، لكن الفراشة قد ذهبت.
    a borboleta pode representar simbolicamente não só a transformação, mas, o amadurecimento do ideal erótico. Open Subtitles الفراشة قد تكون رمزا ليس فقط للتحول و لكن النضوج ايضا لمبتغاه الجنسي
    Vai ser mais difícil se estiver a usar a borboleta Azul. Open Subtitles سوف يكون أصعب بكثير عندما أرتدي الفراشة الزرقاء.
    Se alguém merecia a borboleta Azul, era você, não é? Open Subtitles وإذا كان هناك أيّ شخص يستحقّ الفراشة الزرقاء، فإنّه أنت، أليس كذلك؟
    Procurei no corpo, mas quem me atacou levou a borboleta Azul. Open Subtitles فتّشتُ الجثة، ولكن أياً كان من تسبّب بإغمائي، فقد أخذ الفراشة الزرقاء معه.
    Se calhar a borboleta Azul verdadeira foi trocada por esta há anos atrás. Open Subtitles ربّما الفراشة الزرقاء الحقيقيّة قد بُدّلت بهذه منذ سنوات عدّة.
    Primeira... se tinham a borboleta Azul, porque não a levaram? Open Subtitles الأوّل... ذا كانت لديكما الفراشة الزرقاء، لمَ لمْ تأخذاها؟
    Peça a Passionflower Shirley, a borboleta de Yokohama. Open Subtitles إسأل عن باشيونفلاور شيرلي، فراشة يوكوهاما.
    Mas a borboleta bebe electricidade do arco-íris. Open Subtitles ولكن فراشة مشروبات الطاقة الكهربائية قوس قزح.
    Se tivesse que escolher um momento, seria a noite em que vimos a borboleta lunar. Open Subtitles اذا كان يجب علي أن استذكر لحظة فسوف تكون ليلة رأينا فيها فراشة لونا
    a borboleta de Deus apanhada num casulo de carne que um dia irá tresandar e apodrecer, assim como o meu corpo. Open Subtitles فراشة الرب محبوسة في شرنقة من اللحم التي في يوم ما ستتعفن مثلي تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more