O profeta mandou-nos fazê-lo a cada cinco anos, e eu voluntariei-me. | Open Subtitles | كل خمس سنوات، قال النبي لنا أن نفعل ذلك، وتطوعت. |
Então imaginem que estão no tal deserto, mas, agora, podem escolher entre um diamante e uma garrafa fresca de água, a cada cinco minutos. | TED | الآن تخيل نفسك مرة أخرى في الصحراء، ولكن هذه المرة ستحصل على ماسة جديدة أو عبوة مياه جديدة كل خمس دقائق. |
a cada cinco segundos, alguém publica uma "selfie" em Times Square. | TED | في كل خمس ثواني هناك شخص يصور سيلفي له في تايمز سكوير. |
Depois, há os abalos sísmicos e as erupções vulcânicas, na ordem de um a cada cinco anos que limpam completamente toda a área. | TED | ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً. |
Sabes o quão difícil é obter vingança quando o teu inimigo muda a cada cinco minutos? | Open Subtitles | هل تعلمين كم هو صعب الانتقام عندما يتغير عدوك كل خمسة دقائق؟ |
Se não voltar dentro de uma hora, envie um "very-light" quatro vezes a cada cinco minutos. | Open Subtitles | اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق |
Pedi o relógio de volta. Amanhã perguntar-vos-ei as horas, a cada cinco minutos. | Open Subtitles | إستعد ساعتك غدا سوف أسألك عن الوقت كل خمس دقائق |
Uma oportunidade destas só aparece a cada cinco ou seis anos. | Open Subtitles | انت تعلم؟ ,فرصة كا هذه تأتى مرة كل خمس او ست سنوات |
Não tive tempo para melhorar as minhas habilidades com ataques demoníacos a cada cinco minutos. | Open Subtitles | لم يكن لدي وقت لأطوّر مهاراتي . بهجوم المشعوذين كل خمس دقائق |
Não te podes entregar a cada cinco minutos! | Open Subtitles | . سيدى , أنت لا تستطيع تسليم نفسك كل خمس دقائق |
Não prometi nada... Sabem que mais, não vou mandá-los tomar banho a cada cinco minutos. | Open Subtitles | أتعلم, يمكنك المشي كل خمس دقائق لتطمأن على إمكانية الجري |
O Exército não nos obriga a levar um corpo ensanguentado para o Pentágono a cada cinco anos, para renovar a "Licença de Soldado". | Open Subtitles | تعرفين , الجيش لا يطلب منك أن تجر جثة هامدة داخل البنتاغون كل خمس لكي تجدد رخصتك العسكرية |
A legislação do trabalho obriga a 10 minutos de pausa a cada cinco horas. | Open Subtitles | إنفاذ القانون يتطلب استراحة لمدة 10 دقائق كل خمس ساعات |
a cada cinco anos, o governo reformula as diretrizes alimentares dos laticínios. | Open Subtitles | كل خمس سنوات، قامت الحكومة بأعادة صياغة الإرشادات الغذائيّة للأمريكان. |
A partir de amanhã, vou ligar a cada cinco minutos. | Open Subtitles | بداية من غدا انا سوف اتصل به كل خمس دقائق |
Sabes que mais, não fiques iludida pois há outra rapariga bonita a entrar na sala a cada cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً ، أتعرفين ؟ تخلصي من غرورك ، لأن هناك فتاة جميلة أخرى تدخل الغرفة كل خمس دقائق |
Se não injectar nuggets a cada cinco minutos, eu morro. | Open Subtitles | الى البدانة المفرطة, مرحاض الحمقى الامريكي ادا لم أخد بعض الشدرات كل خمس دقائق, سأموت |
O sistema apanha uma imagem a cada cinco minutos, por isso na altura em que captou esta aqui, o surto já tinha começado. | Open Subtitles | يأخذ النظام صورة كل خمس دقائق لذلك عندما أخذ هذه الصورة كان الهجوم قد بدأ مسبقاً |
Depois, mais dois a cada cinco minutos. Até um de nós desmaiar. | Open Subtitles | و ثم اثنان آخران بعدها كل خمس دقائق حتى يفقد أحدنا وعيه |
com a chegada de um novo familiar a cada cinco minutos. | Open Subtitles | بحضور عضو آخر من العائلة كل خمسة دقائق |
O pai está no Connecticut com outra mulher, outra vida, e a cada cinco anos liga aos filhos e quer que rejubilemos? | Open Subtitles | أسمعي , لقد تخلي عنا والدنا ومعه زوجة جديدة وحياةجديدة... .. ويتصل بنا مرة كل خمسة سنوات ويجدر بنا القفز من السعادة ؟ |