É bom conhecer a cara de uma voz tão familiar. | Open Subtitles | أَنا مسرورُة أَنْ لدي أخيراً وجه لوَضْعه مع الصوتِ |
Eu sei como fazer a cara de Jesus no queijo grelhado, Earl. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف لحرق وجه يسوع في الجبنة المشوية , ايرل. |
Tens a cara de uma ovelha dos desenhos animados. | Open Subtitles | أن لديك وجه الحَمَل الذي في الرسوم المتحركة |
O meu olhar foi para outra rapariga enquanto ela limpava a cara de outra pessoa moribunda. | TED | ثم شد إهتمامي إمرأة كانت قد صفعت وجه رجلٌ يواجه الموت |
Jane McGonigal: Esta é a cara de quem, inesperadamente, está prestes a ter uma vitória épica. | TED | جاين: هذا هو وجه شخص، بخلاف جميع الاحتمالات، على وشك فوزٍ ملحمي. |
Depois, encontrei Yoyo que é o guia nativo Rapa Nui-an. Se olharem para a cara de Yoyo, percebemos onde a foram buscar. | TED | ومن ثمّ تعرفت علي يويو، وهو مُرشد سياحي من سكان الجزيرة الأصليين، وإذا تمعّنت وجه يويو، ستكتشف من أين أتوا بالإلهام. |
Pensa que eu substitui a cara de Sr.ª Froy pela de Madame Kummer? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا فى هذا الهراء عن استبدال وجه الأنسة فروى بوجه السيدة كومر ؟ |
Pode imaginar a cara de Miss Plimsoll se me visse agora? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتخيل وجه ميس بليمسول اٍذا رأتنى الآن ؟ |
Não vejo a hora de ver a cara de Amelung. | Open Subtitles | لا يمكنني ان انتظر لآرى النظرة المرتسمة على وجه أميلونج |
Este diapositivo mostrava a cara de uma mulher esculpida grosseiramente e com um sorriso tranquilo que os cativou. | Open Subtitles | عرضت الشريحة وجه إمرأة استحوذت عليه إبتسامة هادئة. |
Quando isso acontece, quando olho entre aquelas cadeiras, e vejo a cara de uma bela jovem e vejo-me nos olhos delas, eu, a forma como sempre queria ser, talvez fosse antes, peço-lhe para sair. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا .. و أنظر وسط المقاعد و أرى وجه امرأة شابة و أرى نفسي في عينيها |
Saltei para a cara de aki, trincando e cortando... mas ele atirou-me para o chão... e com um golpe da sua katana, cortou-me uma orelha. | Open Subtitles | وتسللت إلى وجه ساكي وأخذت أعضه وأخدشه لكنه قذفني إلى الأرض و قطع أذني بضربة واحدة من سيف الكاتانا |
Então, tio Phil, esta parece a cara de um tipo que sabe algo? | Open Subtitles | هيّا يا عم فيل هل يبدو هذا وجه شخص يعرف شيء ؟ |
Tive dificuldades com a cara de Deus, por isso, na tua parede, Adão e Eva foram criados por Janis Joplin. | Open Subtitles | أنا واجهتني مشاكل برسم وجه على جدراك آدم وحواء فكرة جانيس جوبلين |
Ele matou três polícias em Memphis quando esteve preso... esfaqueou a cara de um deles, e mata-ou também. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاثه من الشرطه عندما كان تحت الحراسه في ممفيس ومزق وجه واحد منهم , وسوف يقتلك ايضا |
E apesar de nunca ter visto nenhuma imagem dela, tive a certeza de que aquela era a cara de Lady Gregory. | Open Subtitles | و رغما من أنني لم أرى صورة لها أبدا كنت ببساطة متأكدا بأن هذا كان وجه السيدة غريغوري |
Eu pude ver a cara de meu pai quando ele tentou falar com eles. | Open Subtitles | كان بإمكانى رؤية وجه أبى عندما حاول التحدث إليهم |
Não é exactamente a cara de quem conseguiu garantir mais um contracto com o governo. | Open Subtitles | هذا ليس وجه شخص قد حصل على عقد عمل وزاري آخر |
Mesmo nos meus piores dias, poderia dizer a mim mesmo ao menos não senti a cara de um indigente. | Open Subtitles | حتى على يومِي الأسوأِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ نفسي على الأقل أنا لَمْ أُحسّْ a وجه قاربِ. |
Uma pessoa não consegue desenhar a cara de quem não conhece. | Open Subtitles | لكن من المستحيل أن ترسم وجه شخص لا تعرفه |