"a cara do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النظرة على وجه
        
    • على وجهه
        
    • وجه ذلك
        
    • مع وجه
        
    O que eu não daria para ver a cara do general. Open Subtitles ما الذي أود ألا أمنحه لأرى النظرة على وجه الجنرال
    E puseste-nos, também. Bolas. Gostaria de ver a cara do general quando vir que desaparecemos. Open Subtitles وادخلتنا في ذلك ، أيضا أود أن أرى النظرة على وجه الجنرال
    Ei, vocês viram a cara do promotor Choi lá? Open Subtitles هل رأيت النظرة على وجه المدعي العام تشوي هناك؟
    Devia ter visto a cara do meu amigo quando lhe mostrei isto. Open Subtitles يجب أن ترأى نظرة على وجهه صديقي عندما أريتها له
    Rapaz, devias ter visto a cara do tipo quando aquilo se acendeu. Open Subtitles كان يجدر بك رؤية تلك النظرة" "التي ارتسمت على وجهه عندما انطلق ذلك السلاح"
    Agora não tenho a satisfação de ver a cara do cretino... quando descobrisse que comia rato todas as terças à noite. Open Subtitles الآن لن يتسنى لي أبدا الشعور بالرضا لرؤية وجه ذلك الوغد عندما يكتشف أنّه أكل جرذا .كل ليلة ثلاثاء
    Não é como os restaurantes onde falas para a cara do palhaço. Open Subtitles إنه ليس مثل المطاعم التي تتحدثين مع وجه المُهرّج
    Viste a cara do parvalhão da receção quando passámos por ele? Open Subtitles هل رأيت النظرة على وجه أحمق المكتب الأحمر عندما دفعتك أمامه ؟
    Quero ver a cara do meu filho quando me ensinarem a domina-lo. Open Subtitles أنتظر.. لتشاهدوا النظرة على وجه ابني عندما تقومون بتعليمي كيف أقوم بالسيطرة عليه
    Devias ter visto a cara do Aladdin, quando a Princesa Jasmine o condenou à morte! Open Subtitles كان يجب ان ترى النظرة على وجه "لعاء الدين"... عندما حكمت الاميرة "ياسمين" عليه بالموت,
    Viste a cara do Stan? Open Subtitles هل رايت النظرة على وجه ستان؟
    Devias ter visto a cara do Bloomberg quando ele desistiu aos 20 milhões. Open Subtitles (كان يجدرُ بكَ رؤية النظرة على وجه (بلومبرج عندما خرج من المزايدة عند 20 مليون
    Deviam ter visto a cara do Charlie. Open Subtitles كان يجب أن تروا النظرة (على وجه (تشارلي
    - Viste a cara do Quentin? - Vi. Open Subtitles هل رأيت تلك النظرة على وجهه كوينتين؟
    Amachucou a cara do Atherton, e isso causou-me alguma simpatia. Open Subtitles لكنني أحببت طريقتك عندما ضربت (أثيرتون) على وجهه
    Devias ter visto a cara do Ross. Open Subtitles أنت يجب أن ينظر نظرة على وجهه روس ".
    Viste a cara do gajo? Open Subtitles أرأيت النظرة على وجهه ؟
    Dez mil em dinheiro. Devias ter visto a cara do homem. Open Subtitles عشرة آلاف دولار نقداً كان عليكم مشاهدة وجه ذلك الرجل
    Viu a cara do advogado de acusação? Open Subtitles اللعنة, هل رأيتي مدى احمرار وجه ذلك المدعي؟
    Com o interesse da Sasha e a cara do Hank em todos os noticiários neste momento, podemos estar no Sundance por esta altura do próximo ano. Open Subtitles (مع اهتمام (ساشا (و مع وجه (هانك في جميع الأخبار الاَن "يمكننا التواجد في مهرجان "ساندانس هذا الوقت السنة المقبلة
    "jogou à bola com a cara do Randy. " Open Subtitles "لعب كرة الحبل مع وجه (راندي)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more