Mas preocupa-me que possas estar a castigar-me por ter falhado em te proteger. | Open Subtitles | لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك |
Está a castigar-me porque estou a passar tempo com o seu melhor amigo. | Open Subtitles | أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل |
Está a castigar-me por não ter enviado os convites. | Open Subtitles | إنها تعاقبني , لاني لم ارسل لها دعوة |
Se calhar Deus está a castigar-me por dar demasiadas quecas, sei lá. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما الرب يعاقبني بسبب ممارستي للكثير من الجنس |
Eu preciso de saber, Reverendo, Deus está a castigar-me? | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعلم أيها القس. هل يعاقبني الرب؟ |
Talvez esteja a castigar-me por não ter sido a mãe que ela precisou. | Open Subtitles | لعلها تعاقبني لعدم كوني الأم التي أرادتها |
Acho que a Natureza estava a castigar-me por te ter abandonado. | Open Subtitles | أظن الطبيعة تعاقبني لأنّي تخلّيتُ عنكِ. |
Realmente, detesto dizê-lo, mas acho que ela continua a castigar-me por... | Open Subtitles | دكتورة " فاربر " أعتقد أنها مازالت تعاقبني - لست أعاقبك ... حقاَ ؟ |
Estás a castigar-me por dormir contigo. | Open Subtitles | أنت تعاقبني لنومي معك |
- Estás a castigar-me? | Open Subtitles | إذا أنت تعاقبني ؟ |
Ela não estava... não estava a castigar-me nem aos pais. | Open Subtitles | لم تكن تعاقبني أو تعاقب أهلها |
Está apenas a castigar-me, senhor. | Open Subtitles | انت تعاقبني , يا سيدي |
Estás a castigar-me por termos dormido juntos? | Open Subtitles | هل انت تعاقبني لاننا تضاجعنا؟ |
Está a castigar-me por ter escolhido a Hopkins. | Open Subtitles | إنها تعاقبني لاختياري "هوبكنز". |
Estás a castigar-me pelo atraso da Cat? | Open Subtitles | (كات)أأنت تعاقبني بسبب تأخر عن مسرح الجريمة؟ |
- Está a castigar-me. | Open Subtitles | إذاً تعاقبني |
Estás a castigar-me. É isso. | Open Subtitles | أنت تعاقبني |
Ele está a castigar-me de mais por isso mas a culpa é minha. | Open Subtitles | صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي |
Deus não gosta do meu estilo de vida, portanto anda a castigar-me. | Open Subtitles | القدر يعبث معي لا يعجبه أسلوب حياتي لذا فإنه يعاقبني |
Eu também tenho um problema e sempre pensei que era Deus a castigar-me e que não havia nada que eu pudesse fazer além de aprender a aceitar. | Open Subtitles | إنّني أيضاً أعاني من حالة مرضية. ودائماً ما اعتقد أنّ الرب يعاقبني وأنّه ليس هناك شيء يُمكنني فعله |