"a castigar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعاقبني
        
    • يعاقبني
        
    Mas preocupa-me que possas estar a castigar-me por ter falhado em te proteger. Open Subtitles لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك
    Está a castigar-me porque estou a passar tempo com o seu melhor amigo. Open Subtitles أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل
    Está a castigar-me por não ter enviado os convites. Open Subtitles إنها تعاقبني , لاني لم ارسل لها دعوة
    Se calhar Deus está a castigar-me por dar demasiadas quecas, sei lá. Open Subtitles لا أعلم ، ربما الرب يعاقبني بسبب ممارستي للكثير من الجنس
    Eu preciso de saber, Reverendo, Deus está a castigar-me? Open Subtitles ولكن يجب أن أعلم أيها القس. هل يعاقبني الرب؟
    Talvez esteja a castigar-me por não ter sido a mãe que ela precisou. Open Subtitles لعلها تعاقبني لعدم كوني الأم التي أرادتها
    Acho que a Natureza estava a castigar-me por te ter abandonado. Open Subtitles أظن الطبيعة تعاقبني لأنّي تخلّيتُ عنكِ.
    Realmente, detesto dizê-lo, mas acho que ela continua a castigar-me por... Open Subtitles دكتورة " فاربر " أعتقد أنها مازالت تعاقبني - لست أعاقبك ... حقاَ ؟
    Estás a castigar-me por dormir contigo. Open Subtitles أنت تعاقبني لنومي معك
    - Estás a castigar-me? Open Subtitles إذا أنت تعاقبني ؟
    Ela não estava... não estava a castigar-me nem aos pais. Open Subtitles لم تكن تعاقبني أو تعاقب أهلها
    Está apenas a castigar-me, senhor. Open Subtitles انت تعاقبني , يا سيدي
    Estás a castigar-me por termos dormido juntos? Open Subtitles هل انت تعاقبني لاننا تضاجعنا؟
    Está a castigar-me por ter escolhido a Hopkins. Open Subtitles إنها تعاقبني لاختياري "هوبكنز".
    Estás a castigar-me pelo atraso da Cat? Open Subtitles (كات)أأنت تعاقبني بسبب تأخر عن مسرح الجريمة؟
    - Está a castigar-me. Open Subtitles إذاً تعاقبني
    Estás a castigar-me. É isso. Open Subtitles أنت تعاقبني
    Ele está a castigar-me de mais por isso mas a culpa é minha. Open Subtitles صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي
    Deus não gosta do meu estilo de vida, portanto anda a castigar-me. Open Subtitles القدر يعبث معي لا يعجبه أسلوب حياتي لذا فإنه يعاقبني
    Eu também tenho um problema e sempre pensei que era Deus a castigar-me e que não havia nada que eu pudesse fazer além de aprender a aceitar. Open Subtitles إنّني أيضاً أعاني من حالة مرضية. ودائماً ما اعتقد أنّ الرب يعاقبني وأنّه ليس هناك شيء يُمكنني فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more