"a certeza do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكداً من
        
    • متأكد بخصوص
        
    Não tenho a certeza do vos poder ser de grande ajuda. Open Subtitles أنا لست متأكداً من الإفادة التي يمكن أن أقدمها بوجودي هنا الليلة
    Não tenho a certeza do que sinto sobre duas senhoras com quem fiz amor almoçarem juntas. Open Subtitles أنا لست متأكداً من شعوري حيال تناول الطعام مع امرأتين عاشرتهما
    Sou um jogador de sucesso porque nunca aposto num evento do qual não tenha, à partida, a certeza do resultado. Open Subtitles أنا مُقامر ناجح, لأنني لا أراهن على حدث, لست متأكداً من نتائجه
    Mas não tenho a certeza do resto. Open Subtitles بالرغم من ذلك لست متأكد بخصوص أي شيء آخر
    - Tem a certeza do ano? Open Subtitles هل أنت متأكد بخصوص السنه ؟
    - Não tenho a certeza do apartamento. Open Subtitles ولست متأكداً من الشقة حسناً, نحن بطريقنا
    Mas se o aceitar, nunca terei a certeza do motivo que me levou a fazê-lo. Open Subtitles لكن إذا قبلتها لن أكون متأكداً من سبب قبولي لها أبداً
    Não tenho a certeza do significado do símbolo, mas estou certo de que é sumeriano. Open Subtitles .. لست متأكداً من معنى الرمز ، لكني متأكد بشكل كبير أنه مسماري
    Não tenho a certeza do que posso fazer para ajudar. Open Subtitles أنا لست متأكداً من ماذا بيدى أيضاً لأفعله؟
    se vais pedir às pessoas para arriscar a vida, é melhor teres a certeza do motivo. Open Subtitles لإنقاذ حياتك فيجب أن تكون متأكداً من سبب ما تفعله بالضبط
    E agora não tenho a certeza do que isso tudo significa. Open Subtitles و الآن لست متأكداً من معنى كل ما حدث
    Só não tenho a certeza do que significa. Open Subtitles أنا فقط لست متأكداً من فهمي لمعنى ذلك
    Não tenho bem a certeza do que se trata. Open Subtitles لست متأكداً من ذلك.
    Tens a certeza do que fazes? É muito tarde, pá. Open Subtitles هل أنت متأكد بخصوص هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more